Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кынталын

кынтай диэн курдук
Аанчык хара баархат былаачыйаны наскыччы кэтэн баран дьахталлар ортолоругар кынталлан туран, нарын куолаһынан сэһэргиир. Амма Аччыгыйа
Дьиэтин үрдүк кирилиэһигэр баһыттан атаҕар диэри бүтүннүү тунал маҥан таҥаска сууланан, кыыһа Клара төбөтүн өрө туттан, үтүөмсүйэн кынталлан турар эбит. Тумарча
Кынталлыбыт быһыылаах Кырыылардаах тумустаах Кыталыкчай барахсан. С. Васильев


Еще переводы:

кылбаҕар

кылбаҕар (Якутский → Якутский)

даҕ. Туох да мэҥэ, харата суох хаар маҥан, сандаархай. Сияющий белизной, без единого пятнышка, яркий
Кыҥкынас куоластаах, Кырыыппалыы ырыалаах, Кынталлыбыт быһыылаах, Кылбаҕар дьүһүннээх Кыталыктыыр кыылым. Саха нар. ыр. I
Мап-мап маҥхаҕар Баай кыраай манньыата, Кып-кып кылбаҕар Кыраһам көмүһэ [таба туһунан]. Эллэй
Күһүҥҥү сылааһа кэхтэн эрэр сырдык күн уһуу сардаҥалара, саҥа сулламмыт, кыыс оҕо харытын курдук, кылбаҕар эттээх сэргэни кууһан ылан, ууруу-сыллыы тула көттүлэр. В. Титов. Тэҥн. кылбаҥ, кылбар I, кылбараҥ
Кырса эрэ кылбаҕар, субата эрэ туртаҕар — тас дьүһүнүнэн эрэ үчүгэй, оттон ис дьиҥэ куһаҕан (киһи). Красив только снаружи, лишь внешне (о человеке). Көрдөххө кырсыҥ эрэ кылбаҕар, субаҥ эрэ туртаҕар. Саха фольк.

кыырык

кыырык (Якутский → Якутский)

I
аат. Суос, уор, дьулаан. Ярость, злость, гнев
Муҥурдаммат буоллун хобо Илбиһирэр кыырыгынан, Долгулдьуйар күөхтээх хочо Иэйэн ааһар сайынынан?! В. Миронов
Кыһалҕата суох, Кыырыга суох Кыыл таба Кынталлан, Чэрэччи туттан, Дэгэллэн турда. К. Туйаарыскай
ср. др.-тюрк. хырух ‘погромщик, разрушитель’
II
кыырык төбө фольк. — онон-манан маҥхайан, туртайан эрэр баттахтаах төбө. Седеющая голова
Аал уотум иччитэ Быыра бытык, Кыырык төбө, Күөнэ көҕөччөр Хатан Тэмиэрийэ Кыырыктыйан, кыыһыран Кыымҥын тэйитэҥҥин Кырсы тэһэ сиэмэ! С. Дадаскинов
«Дьэ, ытык кырдьаҕас, бырдьа бытык, кыырык төбө, эн маны барытын сыта-тура, сыыйа-сыппайа ааҕыаҥ, билиигэр билии эбиниэҥ үһү», — диэтэ Көстөкүүн уол. Н. Заболоцкай
ср. хак. хыр ‘серый, чалый (масть лошади), седой’

араама

араама (Якутский → Якутский)

аат.
1. Өстүөкүлэни, хартыынаны уо. д. а. бурууһунан, былааҥканан тулалыы туттарарга аналлаах түөрт муннуктаах, ньолбоҕор эбэтэр атын быһыылаах оҥоһук. Четырехугольное, овальной или иной формы скрепление из брусьев, планок для обрамления стекла, картины и т. п. Кыһыл көмүс дуйдаах араама иһигэр кыыс оҕо кылааннааҕа кынталлан олорор үһү. Софр. Данилов
Маайа ыллыы-ыллыы, мас араамаҕа тиириллибит холустаҕа Ленин мэтириэтин оһуордуу олорор. С. Ефремов
2. Түннүк маһа өстүөкүлэтин кытта. Оконная рама со стеклом
Хастаева эргиллээтин кытта, Надежда Алексеевна түннүгүн арааматын тыастаахтык саба тарта уонна остуолугар баран олордо. Софр. Данилов
Дьиэ иһэ тымныы, эркин, куул бүрүөһүннээх түннүктэр араамалара кырыарбыттар. Н. Габышев
3. тех. Туох эмэ көҥдөй бэйэтэ, дьардьамата (хол., массыына, тыраахтар). Каркас, корпус чего-л. (напр., машины, трактора). Мастарыскыай олбуорун иһигэр хас да массыына араамата сытар
Сындыыс тимирдэри эбэтэр мас буруустары бэйэ-бэйэлэригэр муннуктуу тиксиһиннэртээн туттарыллыбыт техническэй оҥоһук. Техническое приспособление в виде скрепленных под углом друг к другу брусьев, балок
Ити кэмҥэ мас эрбиир арааманан ХТЗ тыраахтар дьиэ истиэнэтэ буолар мастары хайытан тыас-уус ньирилэс. М. Доҕордуурап