Якутские буквы:

Якутский → Русский

кырааһын

и. д. от кыраа =.

кыраа=

проклинать, предавать проклятию; кырыыстаах кыраабытын курдук погов. как-будто проклял заклинатель (говорят, когда особенно не везёт или всё валится из рук).

Якутский → Якутский

кырааһын

кыраа диэнтэн хай
аата. Бу Маай бырааһынньыга икки санааны үөскэппитэ: бииринэн, урукку дьоллоох олохторун санатан, дириҥ кутурҕаны, иккиһинэн, ону былдьаабыт хааннаах немецкэй фашистары кырааһыны. Суорун Омоллоон
Брахман саҥарбакка эрэ иһигэр да санаабыт кырааһына хаһан даҕаны таах хаалбат куолута. Р. Тагор (тылб.)

кыраа

туохт. Кимиэхэ эмэ бары куһаҕаны, өлүүнү-алдьархайы ыҥыран ыар тыллары эт, кими эмэ кырыыска туруор. Предавать кого-л. проклятию, проклинать
Охоноон: «Соҕотох сорсуйан өлөргө дьылҕа кыраабыт да муҥнааҕа эбиппин», — диэн суланара. Л. Попов
Биирдэ кулуну уоран сиэбитин иһин: «Сааһыҥ тухары кулуннуу кистии-кистии собулҕаны тоҥсуйа сырыт», — диэн тойоно кыраан кээстэ үһү. Амма Аччыгыйа
Икки удаҕан Икки аҥыы кыыран — Биирдэрэ кыраан тамалыйда, Биирдэрэ алҕаан аймаһыйда. С. Васильев
Ыардык, хабырдык үөх. Жестоко обругать кого-л. [Уйбаан:] Арай күн тура-тура мөҕөрүҥ, кырыырыҥ эрэ баар. А. Софронов
Саҥардаҕыҥ, кыраатаҕыҥ тоҕо баҕас бэрдэй, санааҥ тоҕо ыараханай? МНН
Кырыыстаах кыраабытын курдук көр кырыыстаах
тюрк. карҕан

кыраа-таный

туохт. Кими эмэ кырыыска туруоран, ыардык, хабырдык саҥар, арахсыбакка элбэхтик дьаҥсай. Проклинать, клясть (долго и упорно)
Улуу ойуун сэттээхтик кыраан-таныйан ол дойдуга көтөҕүллүбүтэ аанньа буолуо дуо?! И. Гоголев
Ити мин соҕотох оҕобун туора көрөн, кыраан-таныйан, дьолун-соргутун тоҕо этэн кэбистэ дии. Болот Боотур
Кырыыс тылынан Күтүр өстөөххүн Кыраан-таныйан эттэҕим буоллун: харах уутунан Халаанныы туолан Хампа күөҕэ кубарыйа куурдун! И. Егоров
Ааспаккаарахпакка кырыктаахтык мөх, үөх. Долго жестоко ругать
[Боккуо:] Киэһэ буолла, оҕолоор, бу чаанньык оргуйумаары гынна, дьэ эмиэ киирэннэр, кырыахтаныйыах бэйэлэрэ буоллаҕа. А. Софронов
Ийэм Молуой буолбут сыппах тылынан Кийиитин кырыыр-таныйар. С. Данилов


Еще переводы:

проклятие

проклятие (Русский → Якутский)

с. кырыыс, кырааһын.

проклясть

проклясть (Русский → Якутский)

сов. кого-что кыраа.

клясть

клясть (Русский → Якутский)

несов. кого-что кыраа.

кырас=

кырас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от кыраа =.

заиндеветь

заиндеветь (Русский → Якутский)

сов. кырыар.

кыран=

кыран= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от кыраа= 1) проклинать себя; 2) проклинаться, быть проклятым.

кырыарт

кырыарт (Якутский → Якутский)

кырыар диэнтэн дьаһ
туһ. Уоккутун утутуом, күлгүтүн булкуйуом, үөлэскитин кырыардыам. ХИА КОВО

изморозь

изморозь (Русский → Якутский)

ж. (иней) кырыа, хаһыҥ.

кырат=

кырат= (Якутский → Русский)

1) побуд. от кыраа=; 2) быть проклятым; кыраппыт киһи проклятый человек (ни к чему не пригодный, неудачник).

бүгээйи

бүгээйи (Якутский → Якутский)

көр бүкүчээл
Мин улахан махтал-баһыыба тылларын кынаттарыгар уйдараммын үөрэммит оскуолабын, үөскээбит бүгээйи, кырыы алааспын өйдөөн-санаан кэлэбин. «ЭК»