Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кырыыһа

аат. Тутуу сарайа, хоруобуйата (хол., дьиэ). Крыша (напр., дома)
Ойуурдар быыстарынан дьиэлэр кырыыһалара кылбарыһан, түннүк таастара чаҕылыйа умайан, үүт-маҥан эрэһиэҥкэ олбуордар дьэргэһэн көһүннүлэр. М. Доҕордуурап
Оскуола саҥа кырыыһата Ол ыраахтан кылбайан көстөр. С. Васильев
Дьиэлэр кырыыһалара үрүҥ кыраһа хаары бүрүммүттэр. «ХС»

кырыыс

аат. Кимиэхэ эмэ куһаҕаны, өлүүнү-сүтүүнү баҕаран ыарахан тыллары этии. Проклятие, заклятие
Кырдьар кырыыс, сорсуйар сор (өс хоһ.). Алгыс баһа сыалаах, кырыыс баһа хааннаах (өс хоһ.). Кырыыс тылынан Күтүр өстөөхпүн Кыраан-таныйан эттэҕим буоллун. И. Егоров
Мин кырыыһым, оҕунан ыппыттыы, түргэнник тиийиэ. М. Доҕордуурап
тюрк. карҕыс, каргыш

Якутский → Русский

кырыыс

проклятие.


Еще переводы:

проклятие

проклятие (Русский → Якутский)

с. кырыыс, кырааһын.

тэрэпиилэ

тэрэпиилэ (Якутский → Якутский)

аат. Дьиэ кырыыһатын өйүүр баалкы мастар. Стропило
Кырыыһа тэрэпиилэтэ оччо оннук таарбаҕай буолбатахха дылы этэ. «Чолбон»
Көтүллүбүт кырыыһа хайаҕастарынан тэрэпиилэ мас ойоҕосторо атыгыраан көстөллөр. Н. Островскай (тылб.)

сэнээһин

сэнээһин (Якутский → Якутский)

көр сэнэбил
«Өбүгэлэри сэнээһин Дьиикэй, чиччик бэлиэтэ», — диэн Өлбөт-сүппэт үрдүк Пушкин Чиҥэтэн этэн турардаах. Күннүк Уурастыырап
Дьону сэниир дьоннор, дьиҥэр, Бэйэлэрэ быт саҕалар... Сэнээһин кырыыс тэҥэ, Ордук сидьиҥ кырыыстааҕар. И. Гоголев
Миичэкэ сэнээһини атаҕастабылга ылынна, өһүргэнэ быһыытыйда. В. Протодьяконов

харахтат

харахтат (Якутский → Якутский)

харахтаа диэнтэн дьаһ
туһ. Бэҕэһээ, эйигин харахтата түһээт, абабар таныйбытым... Кырыыс-кырыыһы, алгыс-алгыһы төрөтөрүөскэтэр диэбитим. С. Данилов
Оҕоҕо наар күндэлэс күнү эрэ көрдөрөр кэрэгэй, киниэхэ хахсааттаах халлааны эмиэ харахтатыахха баар эбит. «ХС»

буулатыы

буулатыы (Якутский → Якутский)

буулат диэнтэн хай
аата. Суох этэ балыыһа, Суох этэ сырдатыы «Таҥара кырыыһа» «Таарымта», «буулатыы», Эрээдэ, эмсэҕэ Эбиллэн иһэрэ. «ХС»

кэһэтии

кэһэтии (Якутский → Якутский)

кэһэт диэнтэн хай
аата. Таҥнарааччыга үйэ-саас тухары кырыыс, аһыныгаһа суох буруйдааһын, иэһи кытаанахтык ирдэһии, кэһэтии! Н. Габышев

кырдьыы

кырдьыы (Якутский → Русский)

и. д. от кырый= II старение, старость; кырдьыыны утары охсуһуу борьба против старения; кырдьыы буолбут пришла старость; кырдьыы диэн кырыыс погов. старость—проклятие.

кыратыылаах

кыратыылаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Кырыыс иҥмит, кыраппыт. Тот, над которым висит чье-л. проклятие
[Манчаары:] Кыйаарга да кыйданнарбын, Кыыл курдук кыыллатарга Кыратыылаах кырыыстаах буоллаҕым дии. А. Софронов

кырыысчыт

кырыысчыт (Якутский → Якутский)

аат. Куруук кырыыр, кырыыс этэр үгэстээх киһи. Тот, кто проклинает
Мырдыс ойуун — отоһут, хаанньыт, илбииһит, алгысчыт уонна кырыысчыт, быһата, дэгиттэр идэлээх, бүтүн улуус үрдүнэн сураҕырар ойуун. А. Бэрияк

кыскырый

кыскырый (Якутский → Якутский)

кыскый диэнтэн хамс
көстүү. Ханна эрэ хатан иһиирии кыскырыйан ааста. Н. Абыйчанин
Эмиэ-эмиэ Илбис суола — кырыыс булла, Кыскырыйда. Күн Дьирибинэ