Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кыстааһын

I
кыстаа I диэнтэн хай
аата. Кыһыҥҥы сэлиэһинэй кыстааһынын туругун көрө-билэ сылдьар улахан наадалаах. ХКА
II
кыстаа II диэнтэн хай
аата. Уон биэс оһох сиир маһын олоччу хайытан кыстааһын — кырдьык үлэ да үлэ. Ф. Софронов

кыстаа

I
туохт. Кыһыны туораа, кыһын ханна эрэ олор. Зимовать, проводить зиму
Үс ыал быйыл Лэглээрдэр быыкаайык балаҕаннарыгар дьукаахтаһан кыстаан олороллор. Амма Аччыгыйа
Тус-туһунан чоҥкучах алаастарга кыстаабыт оҕолор биир сайылыкка мусталлар. Далан
Арҕахха кыстаабыт аарыма эһэ курдук Этим-сииним барыта көһүйбүт. И. Гоголев
Кыстыыр уу — кыстыыр чүөмпэ диэн курдук
Кыстыыр уу. Күөл, үрэх хайдахтаах да тымныы кыһыҥҥа дөйө тоҥмот өттө. Багдарыын Сүлбэ
II
туохт. Тугу эмэ сааһылаан, үрүт-үрдүгэр чөмөхтөөн биир сиргэ уур. Складывать, класть что-л. друг на друга, стопкой, штабелем
Мин саах күрдьэбин, торбуйах уулатабын, бурдук тардабын, мас кыстыыбын. Амма Аччыгыйа. Тыраахтар тыырыллыбыт былаахылары сотору-сотору тиэйэн аҕалан өрөһөлүү кыстыыр. А. Федоров. Билигин хараҥаҕа кууллаах бурдугу таһааран кыстыахха. И. Бочкарев
Мас кыстыыр көр мас
Ыстапаан …… мас кыстыырга сытар сүгэтин ылан уот иннигэр эргим-ургум көрө олордо. А. Софронов
Дьиэ таһыгар мас кыстыырга биир атыыр оҕус …… «бус» гынан тыынан кэбиһэ-кэбиһэ, ныһыллан турар. Н. Түгүнүүрэп

Якутский → Русский

кыстаа=

I зимовать, проводить зиму.
II класть друг на друга, складывать; маһы кыстаа = а) сложить дрова; б) занести поленья в помещение.


Еще переводы:

догдоҕор

догдоҕор (Якутский → Якутский)

даҕ. Догдойон көстөр, кэлин өттүнэн кылгас (хол., сон); оннук таҥастаах эбэтэр быһыылаах. Короткий, короткополый (напр., о пальто)
Сайын атах сыгынньах, кыһын ииччикинэн, саппыкынан, догдоҕор тэлигириэйкэнэн кыстааһын сиэрдээх быһыынан ааҕыллара. ЧКС ЫаЫЫ

ииччики

ииччики (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Киһи сототун эрэ сабар кылгас остоох саппыйаан этэрбэс. Якутская национальная обувь: мягкие, легкие ровдужные торбаса с короткими, ниже колен голенищами
[Оҕонньор] атахтарын чараас оонньуускаларынан эринэн баран, сымнаҕас ииччикилэрин кэтэн кэбистэ. ЭСС
Таҥас ирээтэ эмиэ бэрт мөлтөҕө. Сайын атах сыгынньах, кыһын ииччикинэн, саппыкынан, догдоҕор тэлигириэйкэнэн кыстааһын сиэрдээх быһыынан ааҕыллара. ЧКС ЫаЫЫ
Сыгынньах атаҕар эргэ ииччикини анньыммыт. П. Бляхин (тылб.)
русск. диал. и `чиги 'род кожаной обуви без каблуков на мягкой подошве с голенищами'

кыһыҥҥы

кыһыҥҥы (Якутский → Якутский)

даҕ. Кыһын кэминээҕи, кыһыҥҥа сыһыаннаах. Зимний
Кыһыҥҥы тымныы оройун саҕана, көспүт ыал тоҥ оһоҕун тутан көрөр саҕа куһаҕан баар үһүө. Н. Неустроев
Кыһыҥҥы бириэмэҕэ биир да киһи иллэҥ буолбат гына үлэни тэрийэн ыытыҥ. М. Доҕордуурап
Биир кыһыҥҥы күн эдэркээн киһи кини аһыыр дьиэтигэр көтөн түспүтэ. П. Филиппов
Кыһыҥҥы бэргэһэ — тымныыга кэтиллэр кулгаахтаах халыҥ бэргэһэ. Теплая шапка, закрывающая уши, ушанка, зимняя шапка
Кыһыҥҥы бэргэһэлээх, үрдүк уҥуохтаах, хара бытыктаах казах аттыларынан хааман ааһан иһэр. Эрилик Эристиин. Кыһыҥҥы дьиэ — ичигэс оҥоһуулаах кыстыыр дьиэ. Капитальный, основательный, теплый дом, где проживают зимой, зимуют, зимний дом (противоположное сайыҥҥы дьиэ ‘ летний дом’). Сэмэн кыһыҥҥы дьиэтигэр олорор.  Кини кыһыҥҥы дьиэтэ итинник. Саха фольк. Кыһыҥҥы оруос т.-х. — күһүн ыһыллар оруос. Озимая рожь
Кыһыҥҥы оруоһу кириэстии ыһыы көннөрү сиэйэлкэлэринэн ыытыллар. ХКА. Кыһыҥҥы өрөбүл — оскуола оҕолоро, устудьуоннар кыһын үөрэхтэриттэн сынньанар кэмнэрэ. Зимние каникулы (школьников)
Урут кини оскуола кыһыҥҥы өрөбүлүгэр аҕатын кытта үрэххэ тахсыһар буолара. Амма Аччыгыйа. Кыһыҥҥы спартакиада — кыһын успуорт араас көрүҥнэригэр күргүөмүнэн күрэхтэһии. Зимняя спартакиада
Саха сиригэр кыһыҥҥы спартакиада ыытыллыыта успуорт бу көрүҥэ сайдарыгар балачча көмөлөстө. «Кыым». Кыһыҥҥы суол — кыһын эрэ сылдьарга анаан оҥоһуллубут суол. Зимняя дорога, зимник
Сырыылара табылыннаҕына, сопхуос Куруҥ Сискэ кыһыҥҥы суолу аһар былааннаах. «Кыым». Кыһыҥҥы сэлиэһинэй т.-х. — күһүн ыһыллар сэлиэһинэй. Озимая пшеница
Кыһыҥҥы сэлиэһинэй олоҕор улахан суолталаах кэрдиис кэминэн кини кыстааһына буолар. ХКА
Кыһыҥҥы сэлиэһинэй кыстааһынын туругун көрөбилэ сылдьар улахан наадалаах. ХКА. Кыһыҥҥы туорахтаах култууралар т.-х. — күһүн ыһыллар туорахтаах култууралар (ситэр болдьохторо биир сылы кыайбат). Озимые зерновые культуры
Кыһыҥҥы туорахтаах култууралары ыһыы алтынньы үс күнүнээҕи туругунан отут алта мөлүйүөн гектарга ыытылынна. «Кыым»

зимовать

зимовать (Русский → Якутский)

несов. кыстаа.

зазимовать

зазимовать (Русский → Якутский)

сов. кыстаа, кыстыы хаал.

прозимовать

прозимовать (Русский → Якутский)

сов. кыстаа, кыһыны туораа.

перезимовать

перезимовать (Русский → Якутский)

сов., перезимовывать несов. кыстаа, кыһыны туораа.

взгромоздить

взгромоздить (Русский → Якутский)

сов. что, разг. өрөһөлөө, үрүт үрдүгэр кыстаа.

громоздить

громоздить (Русский → Якутский)

несов. что өрөһөлөе, үрүт-үрдү-гэр кыстаа.

кыстааччы

кыстааччы (Якутский → Русский)

и. д. л. от кыстаа = I зимующий; зимовщик.