Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кыһыҥҥы

даҕ. Кыһын кэминээҕи, кыһыҥҥа сыһыаннаах. Зимний
Кыһыҥҥы тымныы оройун саҕана, көспүт ыал тоҥ оһоҕун тутан көрөр саҕа куһаҕан баар үһүө. Н. Неустроев
Кыһыҥҥы бириэмэҕэ биир да киһи иллэҥ буолбат гына үлэни тэрийэн ыытыҥ. М. Доҕордуурап
Биир кыһыҥҥы күн эдэркээн киһи кини аһыыр дьиэтигэр көтөн түспүтэ. П. Филиппов
Кыһыҥҥы бэргэһэ — тымныыга кэтиллэр кулгаахтаах халыҥ бэргэһэ. Теплая шапка, закрывающая уши, ушанка, зимняя шапка
Кыһыҥҥы бэргэһэлээх, үрдүк уҥуохтаах, хара бытыктаах казах аттыларынан хааман ааһан иһэр. Эрилик Эристиин. Кыһыҥҥы дьиэ — ичигэс оҥоһуулаах кыстыыр дьиэ. Капитальный, основательный, теплый дом, где проживают зимой, зимуют, зимний дом (противоположное сайыҥҥы дьиэ ‘ летний дом’). Сэмэн кыһыҥҥы дьиэтигэр олорор.  Кини кыһыҥҥы дьиэтэ итинник. Саха фольк. Кыһыҥҥы оруос т.-х. — күһүн ыһыллар оруос. Озимая рожь
Кыһыҥҥы оруоһу кириэстии ыһыы көннөрү сиэйэлкэлэринэн ыытыллар. ХКА. Кыһыҥҥы өрөбүл — оскуола оҕолоро, устудьуоннар кыһын үөрэхтэриттэн сынньанар кэмнэрэ. Зимние каникулы (школьников)
Урут кини оскуола кыһыҥҥы өрөбүлүгэр аҕатын кытта үрэххэ тахсыһар буолара. Амма Аччыгыйа. Кыһыҥҥы спартакиада — кыһын успуорт араас көрүҥнэригэр күргүөмүнэн күрэхтэһии. Зимняя спартакиада
Саха сиригэр кыһыҥҥы спартакиада ыытыллыыта успуорт бу көрүҥэ сайдарыгар балачча көмөлөстө. «Кыым». Кыһыҥҥы суол — кыһын эрэ сылдьарга анаан оҥоһуллубут суол. Зимняя дорога, зимник
Сырыылара табылыннаҕына, сопхуос Куруҥ Сискэ кыһыҥҥы суолу аһар былааннаах. «Кыым». Кыһыҥҥы сэлиэһинэй т.-х. — күһүн ыһыллар сэлиэһинэй. Озимая пшеница
Кыһыҥҥы сэлиэһинэй олоҕор улахан суолталаах кэрдиис кэминэн кини кыстааһына буолар. ХКА
Кыһыҥҥы сэлиэһинэй кыстааһынын туругун көрөбилэ сылдьар улахан наадалаах. ХКА. Кыһыҥҥы туорахтаах култууралар т.-х. — күһүн ыһыллар туорахтаах култууралар (ситэр болдьохторо биир сылы кыайбат). Озимые зерновые культуры
Кыһыҥҥы туорахтаах култууралары ыһыы алтынньы үс күнүнээҕи туругунан отут алта мөлүйүөн гектарга ыытылынна. «Кыым»


Еще переводы:

зимний

зимний (Русский → Якутский)

прил.
кыһыҥҥы

кыһынтгы

кыһынтгы (Якутский → Русский)

зимний; кыһыҥҥы суол зимняя дорога; кыһыҥҥы күн зимний день.

зимний

зимний (Русский → Якутский)

прил. кыһыҥҥы, кыстык; зимний день кыһыҥҥы күн; зимняя одежда кыһыҥҥы таҥас; зимний снег кыстык хаар; зимний спорт кыһыҥҥы спорт.

кыскыйыы

кыскыйыы (Якутский → Якутский)

кыскый диэнтэн хай
аата. Кыһыҥҥы тыал кыскыйыыта. Н. Некрасов (тылб.)

кыһыҥҥытааҕы

кыһыҥҥытааҕы (Якутский → Якутский)

даҕ. Кыһыҥҥы кэмнээҕи. Зимний, имевший место зимой. Кыһыҥҥытааҕы кэпсэтиибитин умнума

ыыс-быдаан

ыыс-быдаан (Якутский → Русский)

густой, тёмный (о дыме, тумане); кыһыҥҥы ыыс-быдаан зимний густой туман.

туманнаах

туманнаах (Якутский → Русский)

туманный; кыһыҥҥы туманнаах күн зимний туманный день; туманнаах сарсыарда туманное утро.

кыыдааннаах

кыыдааннаах (Якутский → Русский)

1) ветреный, с сильным ветром; метельный; кыыдааннаах кыһыҥҥы күннэр зимние метельные дни; 2) гневный; неумолимый; суровый.

өлбөөдүй=

өлбөөдүй= (Якутский → Русский)

тускнеть, тускнуть; кыһыҥҥы күн туман быыһынан өлбөөдүйар зимнее солнце тускло светит (букв. тускнеет) сквозь туман.

өрөбүл

өрөбүл (Якутский → Русский)

выходной день; уһун өрөбүл каникулы (школьные); кыһыҥҥы уһун өрөбүл зимние каникулы; сааскы уһун өрөбүл весенние каникулы.