Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кэргэннэспиттии

сыһ. Кэргэннэһэн хаалбычча эбэтэр кэргэннэспит курдук. Освоившись, по-приятельски
«Бу олорор сиргит “Дулҕа үрэх” диэн дуо?» — Дьөгүөссэ кэргэннэспиттии ыйытта. М. Доҕордуурап

кэргэннэс

туохт. Бииргэ бодоруһан эн-мин дэсиһэн атастыы сыһыаннас. Притереться, привыкнуть друг к другу и находиться в приятельских отношениях
Бодорустахха бодоҥ биллэр, кэргэннэстэххэ кэмэлдьи биллэр (өс ном.). Даайа соччо атыттар курдук таптаабатар даҕаны кэргэннэһэн, син санаатын холбоон сылдьыбыта. А. Софронов
Таня ынахтарын кытта кэргэннэстэ, үүттэрин кудуччу ыан ыларга үөрэнэн истэ. М. Доҕордуурап
Хобоо иитиллэр ыалыныын кэргэннэстэ. И. Гоголев

Якутский → Русский

кэргэннэс=

уживаться, привыкать друг к другу; оҕолор кэргэннэстилэр дети привыкли друг к другу.


Еще переводы:

кэргэннэһии

кэргэннэһии (Якутский → Якутский)

кэргэннэс диэнтэн хай
аата. Буржуазия кэргэннэһии сыһыаннаһыытыттан сүрэҕи долгутар манньыйыы сабылыгын саралыы тарпыта. К. Маркс (тылб.)

сродниться

сродниться (Русский → Якутский)

сов. 1. с кем (сдружиться) доҕордос, кэргэннэс; 2. с чем (свыкнуться) үөрэн, бодорус.

бодоҥ

бодоҥ (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Туох эмэ итэҕэс, омсолоох көстүү. Недостаток, порок
Бодорустахха бодоҥ биллэр, кэргэннэстэххэ кэмэлдьи биллэр (өс хоһ.). Руфов көрдөөх-күлүүлээх хоһоонноро дьон сиэр-майгы өттүнэн бодоҥнорун күлэллэр. ОГГ СМ
Мин өрүү өйдүүрүм Олох ыар оонньуутун! Дьон намтыыр, дьон үрдүүр Сиэр араас бодоҥун. С. Данилов. Тэҥн. омсо, бодоҕон

бодорус

бодорус (Якутский → Якутский)

туохт. Кимниин эмэ уһуннук бииргэ сылдьан үчүгэйдик өйдөһөр, тапсар буол. Быть в отношениях взаимопонимания с кем-л., ладить; привыкать
Дьүөгэлэргиттэн атын дьону кытта бодоруһума. А. Софронов
Ситэ уонча хонук ааспатаҕа, үөрэнээччилэрим бодоруһан, кэргэннэһэн, чугасыһан барбыттара. Софр. Данилов
Кинилэр миигин кытары кэнникинэн бэркэ бодоруспуттара. И. Сосин. Тэҥн. доҕордос

молохочуос

молохочуос (Якутский → Якутский)

аат., ахсарб. Олус эдэр буолан, аанньа ахтыллыбат киһи. Молокосос
Ол киһи молохочуос тылын, кэргэннэһэн хаалан, биһиги, кырдьаҕастар, аанньа ахтан истибэппит. Суорун Омоллоон
[Мороду:] Ити эдэр молохочуостары эрбэҕим үрдүгэр эргиппит буола а х тыа м д уо? И. Гоголев
Ити молохочуостар, кус сүрэхтэр, холоон тыллыыр инилэр. Р. Кулаковскай

кэмэлдьи

кэмэлдьи (Якутский → Якутский)

аат.
1. Куһаҕан үгэс, үөрүйэх, майгы. Дурная привычка, недостаток, порок, изъян, слабость
Бодорустахха бодоҥ биллэр, кэргэннэстэххэ кэмэлдьи биллэр (өс хоһ.). Куһаҕан өй-санаа, түктэри кэмэлдьи хайаан да содуллаах буолар. Софр. Данилов
Сэриигэ сылдьаммын мин куттастан ордук сидьиҥ кэмэлдьи баарын билбэтэҕим. М. Ефимов
2. көсп. Туохха эмэ үөрүйэх, ураты тутта сылдьыы, быһыы-майгы (харамайдар тустарынан). Обыкновение, повадка, нрав, характер (о животных)
Атым сүгүн-саҕын барбат, тоҕо эрэ кэмэлдьитэ уларыйбыт. И. Никифоров
Биһиги хас биирдии булт кэмэлдьитин, ол иһигэр «түөкүн» тииҥ хаһан, ханна уйалыырын, хайдах сиринэн сылдьарын барытын билэрбит. Я. Семенов. Булдунан куруутун дьарыктанар киһи булт кэмэлдьитин ордук билимтиэ уонна сатабыллаах буолар. НЛН ББ

кэргэннис

кэргэннис (Якутский → Якутский)

көр кэргэннэс
Учуутал улаханнык туттубат, тэҥнээх киһилии кэпсэтэр. Уол сотору кэргэнниһэн хаалла. Амма Аччыгыйа
Кини [Мария Ивановна] Саха сиригэр кэлэн, Бухатыырдар айаннарын айаннаата, сахалары кытары кэргэнниһэн, Сахалыы саҥарда, сахалыы ыллаата. С. Данилов
Уруккуттан кэргэнниһэн хаалбыт дьон быһыытынан, бу тыл [холбоһор туһунан] Аанчыкка соһуччу иһиллибэтэ. Эрилик Эристиин
Долгуйбат буол (хол., кутталтан). Свыкнуться с чем-л., притерпеться к чему-л. (напр., к опасности)
Буулдьалары кытта кини кэргэнниһэн хаалбыта. А. Олбинскай
Кинилэр бачча уһуннук эрэйи-кыһалҕаны кэргэнниһэн бу тоҥ буору хаһыспыттара соччо сыала, суолтата суох буолан тахсар. Тумарча
«Хоргуйарбытыгар тиийэбит», — диирэ күннэтэ үгэс буолбут алдьархайын кытта кэргэнниһэн хаалан. Ю. Чернов (тылб.)
Үөрэнэн хаалан, атыҥыраабат, абааһы көрбөт, үргүбэт буол (хол., сүөһү, кыыл туһунан) Переставать дичиться, приручаться, привыкать (к человеку — о животных, зверях)
Таанньа, эн санааҕын түһэримэ, кэнники кэргэнниһэн бардахтарына [ынахтар] сымныахтара. М. Доҕордуурап
Оҕонньордоох эмээхсин бастакы кутталлара мүлүрүйэн, кыыллара дьорҕойботун билэн, сыыйа аргыый кэргэнниһэ быһыытыйбыттара. В. Яковлев
Кырсабыт бастаан киһиттэн куттанар этэ. Кэлин кэргэнниһэн куттаммат буолбута. «ББ»

айаннаа

айаннаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Ханна эмэ ыраах сырыт, айаҥҥа сырыт. Совершать дальнюю поездку, путешествовать. Хотугу полюска айаннаа. Европа устун айаннаа
Ийэ сирбит киэҥ нэлэмэн иэнин устун айаннаан түөрт ыйтан ордук бириэмэҕэ сылдьыбыппыт устатыгар биһиги үгүһү көрдүбүт, элбэҕи иһиттибит. Суорун Омоллоон
Кини Саха сиригэр кэлэн, Бухатыырдар айаннарын айаннаата, Сахалары кытта кэргэннэһэн, Сахалыы саҥарда, Сахалыы ыллаата. С. Данилов
Дьаныардаахтык айанныыра, киэҥ сирдэри кэрийэрэ: Тандалыыра, Таатталыыра, Кэбээйинэн эргийэрэ. Күннүк Уурастыырап
2. Хайа эмэ диэки сыҕарый, сыҕарыйа тур (сыаллаах-соруктаах, үксүгэр ыраах, чугас сиргэ — уһуннук, бытааннык). Направляться куда-л. (обычно далеко, с особой целью; если на небольшое расстояние — медленно, с трудом)
Гришалара — биэс уонуттан тахсыбыт, суон, нүксүгүр киһи — оргууй туран дьону быыһынан аалыҥнаан, бэрт өр айаннаан остуолга чугаһаата, ааттаһардыы дьону эргиччи көрдө. Амма Аччыгыйа
Ол курдук өр айаннаан, хат-хат төннөн, эргийэн хаҥас диэки саах эһэр түннүккэ чугаһаабыта. Н. Заболоцкай
Икки түүннээх күнү быһа айаннаан, эрэйдэнэн бартыһааннар этэрээттэрин буллум. Т. Сметанин
3. Соҕуруу итии дойдуга көт (күһүҥҥү көтөр айанын туһунан). Улетать в теплые южные края (об осенних перелетных птицах)
Хаастар айанныыр кэмнэригэр Эн сүрэххэр Курус саҥа диэлийэр, Хаһыҥнаах мунчаа түүннэр кэлэллэр. С. Данилов
Хараара ыараабыт хараҥа халлааҥҥа Хаас үөрэ айаннаан айманна. П. Тулааһынап
Саха сирин көтөрдөрө саас кэлэр уонна кыстыы айанныыр суоллара элбэҕин туһунан өр сылларга мунньуллубут матырыйааллар көрдөрөллөр. Айылҕаны х.
4. Түргэн сэлиинэн бар (ат туһунан). Идти рысью, средним аллюром
Тула өттө тула им-дьим. Арай ата айаннаатаҕын аайы, хайдыбыт сирэйдээх ыҥыыр хаакыр-хаакыр тыаһыыр. Күндэ
Бүгүн Маша …… эмиэ Ламмалаан иһэр. Сааскылыы намыын киэһэҕэ били аҕатын улаана айаннаан туйаҕын тыаһа лабыгырайар. М. Доҕордуурап
5. көсп. Ханна эмэ бара тур, уста тур, атаарылла тур (хол., сүүрүк устуутун, таһаҕас, сурук, почта эҥин туһунан). Направляться, отправляться куда-л. (напр., о течении, грузах, почте и др.)
Өлүөнэ муустарын көһөрөн, Муораҕа айаннаан эрдэҕэ. П. Тулааһынап
Өртөн ахтан, ыраахтан айаннаан [Талба] ийэ өрүскэ долгуйа дьулуруйан тиийэр. Амма Аччыгыйа
Ыраах сиртэн айанныыр Ийэ күндү суругар — Ымыы буолан күүс салгыыр Ити тылы суруйар. А. Абаҕыыныскай
Икки хоноот сурунааллар Аралысов бэрэмэдэйдэригэр хааланан, Дьокуускайга айаннаабыттара. И. Федосеев
6. көсп. Инниҥ диэки сыҕарый (хол., үөрэххэ, сайдыыга, олоххо). Продвигаться вперед, развиваться (напр., в учебе, жизни)
Үгүс оҕо «орто» халыыпка киирэр уонна «орто» сыананан айанныыр. Н. Лугинов
Илии тутуһан айанныах, диибин, Үчүгэйи, куһаҕаны тэҥҥэ үллэстэн, Бэйэ-бэйэбитин өйөһүөх диибин. С. Данилов
Ол кэмтэн бу алгыс баһынан олоххо айаннаан иһэбит, Биир уопсай иһиттэн баһынан, Мииммитинуубутун иһэбит. «ЭК»
7. харыс т. Күн сириттэн сүт, өл (үксүгэр кырдьаҕас эбэтэр өлөрө биллибит ыарыһах өлбүтүн туһунан). Умереть, скончаться (обычно о стариках и долго, безнадежно болевших)
Эмээхсин бэҕэһээ сарсыарда айаннаабыта. Ону көрсөр буоллаххына, учууталгыттан көҥүллэтэн тахсыаҥ үһү. Н. Түгүнүүрэп
Анараа дойдуга айаннаа — өл, өлөн хаал. Отправляться на тот свет, умереть
Аҕыйах хоноот «албын» аатырбыт гражданин Анараа дойдуга айанныы сыспытын Атын эмчиттэр Абыраан тураллар. Р. Баҕатаайыскай