Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кэскиллэн

кэскиллээ диэнтэн бэй., атын
туһ. Туойбутум тускулланнын! Кэпсээбитим кэскиллэннин! Нор. ырыаһ. Кэпсэппит кэпсэтиим кэскиллэммэккэ Кэлэҕэй-тардыас тылланан Кэлэн турабын, улуу тойонум… П. Ойуунускай
Киирбэт күннээх үрдүк сайдыы кэскиллэнэ, кэҥии турдун! Күннүк Уурастыырап


Еще переводы:

уһатыс

уһатыс (Якутский → Якутский)

уһат диэнтэн холб. туһ. Айылҕаҕа, дьоҥҥо таптал Өлбөт үйэлэнэн Олохпутун уһатыста Кэрэ кэскиллэнэн. «Чолбон»

кэрчэкэй

кэрчэкэй (Якутский → Якутский)

кэрчэкэй кэскиллэн фольк. — быстах оҥоруулан, муҥур үйэлэн; туруга суох, халбаҥ дьылҕалан. Оказаться неблагополучным, несчастным; недолговечным, неустойчивым в жизни
Айбыт киһибит-сүөһүбүт түөрэккэй төлкөлөннө, кэрчэкэй кэскиллэннэ, оҥдохой оҥорууланна. Ньургун Боотур

оруннан

оруннан (Якутский → Якутский)

оруннаа диэнтэн бэй., атын
туһ. Үйэ аана аһылынна, Үтүө олох оруннанна, Кэрэ олох кэскиллэннэ, Улуу сокуон олохсуйда. Саха нар. ыр. III

быргыччы

быргыччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Баайдык-тоттук, байылыаттык. Зажиточно (жить)
Максим кыһалҕата суох үөрэҕин бүтэрэн, Мандаровтар дьэ быргыччы олоруо, киэҥ кэскиллэниэ этилэр. «ХС»
Климатическай уонна экономическай усулуобуйалары өйдөөхтүк учуоттаан туһаннахха, биир да дэһээтинэнэн быргыччы олоруохха сөп. А. Чехов (тылб.)

огдоххой

огдоххой (Якутский → Якутский)

даҕ., фольк. Бигэтэ суох, түөрэккэй (дьылҕа, анал туһунан). Недолговечный, хрупкий (о жизни). Киһибит-сүөһүбүт кэрэгэй кэскиллэннэ, огдоххой оҥоһууланна. Саха фольк. [Арсан Дуолай:] Хараҥа дьайданан, Огдоххой олохтонон Олордохпут эбээт… П. Ойуунускай

өрөгөйдөн

өрөгөйдөн (Якутский → Якутский)

өрөгөйдөө диэнтэн бэй., атын
туһ. Өлбөт өрөгөйдөнөн, кэхтибэт кэскиллэнэн, самныбат саргыланан, үс саха үөскүөх этэ, түөрт саха төрүөх этэ. П. Ойуунускай
Мөлүйүөннэрдиин уруулуу буолан үөрэ тэбэр Өрөгөйдөннүн, сэгэрдээр, өлбөт сүрэх! Эллэй

ыйаахтан

ыйаахтан (Якутский → Якутский)

ыйаахтаа диэнтэн атын
туһ. [Оҕоҥ аатырдаҕына] Быстах ыйаахтаныа. Өксөкүлээх Өлөксөй
Ытык сиртэн ыйаахтанан, Кэрэ дойдуттан кэскиллэнэн, Олох бөҕөттөн уһаарыллан Оҥоһуллан чочуллубут, Олоҥхоҕо да суох Уордаах хардааччы Улуу мохсоҕол буолабын. С. Зверев
Итэҕэс ыйаахтаммыт аанньата суох буолар эбит. «Кыым»

куончайдаа

куончайдаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Бүтэр. Кончать
Өктөөбүрүскэй өрөбөлүүссүйэ. Өстөөхтөрүн үлтүрүтэн, Саастаахтарын самнаран, Хоруонаны куончайдаан …… Үтүө олох оруннанна, Кэрэ олох кэскиллэннэ, Улуу сокуон олохсуйда. Саха нар. ыр. II
Үлэни бэйэҥ сөбүлэнэн ылынныҥ да онно-манна сигэммэккэ эрэ, саҕаланыаҕыттан бүтүөр диэри, бэйэ куончайдыыра астык буолар баҕайы. В. Яковлев

кэччэрий

кэччэрий (Якутский → Якутский)

туохт., фольк. Киэр хайыс, халбарый (дьол-соргу, олох, төлкө туһунан, үксүгэр буолбат ф-ҕа тутлар). Отворачиваться, отвращаться (о счастье, удаче и т. п., обычно употр. в отриц. ф.)
[Манчаары:] Самнан биэрбэт саргылан, Түһэн биэрбэт төлкөлөн, Кэччэрийбэт кэскиллэн, Быстыбат быйаҥнан. Эрилик Эристиин
Кинини кытта олох олорор, Кэскил тэринэр Кэччэрийдэ быһыылаах, Оччоҕо мин туох буолабын? С. Зверев

оҥоруулан

оҥоруулан (Якутский → Якутский)

туохт. Ханнык эрэ оҥоруулаах, дьылҕалаах, төлкөлөөх буол. Иметь судьбу, предназначение
Бу орто бороҥ туруу дьаҕыл дойдуга айбыт киһибит-сүөһүбүт түөрэккэй төлкөлөннө, кэччэгэй кэскиллэннэ, оҥдохой оҥорууланна. Ньургун Боотур
[Кэтириис:] Дьоло суох күҥҥэ төрөөммүн, итэҕэс оҥорууланаммын, күн сириттэн сүтэрим кэллэҕэ. А. Софронов
[Айыыһыт:] Саас үйэ тухары Самныбат саргыланыҥ, Одун хаантан Охтубат оҥорууланыҥ. П. Ойуунускай