Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күн-түүн

сыһ. Быыстала суох, тохтоло суох. Непрерывно, беспрестанно, с каждым днем
Дьокуускай — эргэ, кырдьаҕас куорат, ол гынан баран кини күн-түүн эдэр, саҥа буолан иһэр. Суорун Омоллоон
Көрөҕүн дуо Ниинэ күн-түүн уойан мөлбөйөн иһэрин, оттон эн иннэбүргэс үүтүнэн тахсар буолан иһэҕин. Далан


Еще переводы:

равноденствие

равноденствие (Русский → Якутский)

с. астр, күн-түүн тэҥнэһиитэ; весеннее равноденствие күн-түүн сааскы тэҥнэһиитэ; осеннее равноденствие күн-түүн күһүҥҥү тэҥнэһиитэ.

күүрээннээ

күүрээннээ (Якутский → Якутский)

туохт. Өрө күүрт, көҕүлээ. Воодушевлять, вдохновлять
Дьиэрэйэр ырыанан салгыҥҥын күүрээннээн, Күннэри-түүннэри дьолунан туолуоҕуҥ. Күннүк Уурастыырап

күөйүтэлээ

күөйүтэлээ (Якутский → Якутский)

күөй диэнтэн төхт
көрүҥ. Көтөр кынаттаах Күндү күөрэгэйдээхтэрин Күөйүтэлээн аҕалтаан, Күннэри-түүннэри Күүгүнэччи ыллатан Күрүөх дьону көрдөрүөм. А. Софронов

түҥкүнэтии

түҥкүнэтии (Якутский → Якутский)

түҥкүнэт диэнтэн хай
аата. Биһиги холкуоспут суоппара Коля уол эмиэ сиэмэ бурдугун тиэйэн күннэри-түүннэри түҥкүнэтии бөҕө. «ХС»

үллээхтээ

үллээхтээ (Якутский → Якутский)

үлүн диэнтэн атаах. Күннэри-түүннэри күрүлээн, Күүгэнэ, көппөҕө үллээхтээн, Чалбахтан чалбахха түһээхтээн, Чыккыраан чаҕыллан таҕыста. П. Ойуунускай

аарыгырыы

аарыгырыы (Якутский → Якутский)

аарыгыр диэнтэн хай
аата. «Солобуодаттан күрэнэммит, арааһа, эбии үргүөрдээх сиргэ кэлбиппит, — Аргыылап оҕонньор сөҥөдүйдэ. — Күнү-түүнү быһа аарыгырыы бөҕө». Софр. Данилов

сиһиктэһии

сиһиктэһии (Якутский → Якутский)

сиһиктэс диэнтэн хай
аата. [Сэриигэ] күнү-түүнү быһа хадьыктаһыы, нэдиэлэни-нэдиэлэнэн сиһиктэһии. С. Васильев
Мин эмиэ ол сиһиктэһиигэ сылдьыһар курдугум. Ч. Айтматов (тылб.)

ыаратыннар

ыаратыннар (Якутский → Якутский)

ыаратын диэнтэн дьаһ
туһ. Тыа-куорат эргиэнньиттэрэ сыананы күн-түүн ыаратыннаран истилэр. Амма Аччыгыйа
Баттык сиэрдийэни ыаратыннарар наадатыгар, кини үрдүгэр суон дүлүҥ уһугун ууруллар. ТСКБ

ыраастаныы

ыраастаныы (Якутский → Якутский)

ыраастан диэнтэн хай
аата. Олбуор ыраастаныыта күн-түүн ыараан иһэр. Амма Аччыгыйа
Туораах бурдук ыраастаныыта, суортаныыта, куурдуллуута, ыскылаакка кутуллуута барыта кини үрдүнэн барара. ХБИДК

күннэри-түүннэри

күннэри-түүннэри (Якутский → Якутский)

сыһ. Суукка ханнык да кэмигэр тохтообокко. День и ночь, и днем и ночью, сутки напролет
Мин даа сааһым тухары күннэри-түүннэри кэриэтэ үрүҥ-хара көлөһүммүн тохпохтоотум ини, суох ини, син биир уһун соннонуох быһыым көстүбэт. Суорун Омоллоон. Үрэх аайы, алаас аайы Үтүмэн киһи үлэҕэ тахсан, Оскуола, баланыысса дьиэлэрин, Улахан кулууп бэртэрин Күннэри-түүннэри туттулар, Күндээрдэн-дьэргэтэн истилэр. С. Васильев