Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күргүйдээ

туохт. Кими эмэ куоласкын сонотон мөх; көбүөлээн күүскэ саҥар. Одергивать сердитым окриком кого-л.; раздраженно накричать на кого-л., сильно отругать кого-л.
Ити оҕонньору тоҕо күргүйдээтиҥ, кини туох да буруйа суох. А. Софронов
«Быһаххын бырах!» — уол сомуогун туруоран халыгыратаат, туох баарынан күргүйдээтэ. Уустаах Избеков
Эмээхсин саҥата чуулаан түгэҕэр «ньаах» диэтэ, Кууһума иккиһин күргүйдээтэ. Н. Павлов

Якутский → Русский

күргүйдээ=

одёргивать окриком кого-л.; накричать на кого-л., отругать кого-л.


Еще переводы:

күргүйдзт=

күргүйдзт= (Якутский → Русский)

побуд. от күргүйдээ =.

күргүйдэс=

күргүйдэс= (Якутский → Русский)

взаимн. от күргүйдээ =.

күргүйдэн=

күргүйдэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от күргүйдээ =.

орать

орать (Русский → Якутский)

несов. разг. хаһыытаа, күргүйдээ--көбүөлээ.

прикрикивать

прикрикивать (Русский → Якутский)

несов., прикрикнуть сов. на кого хаһыыр, күргүйдээ, көбүөлээ.

раскричаться

раскричаться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (поднять крик) хаһыыр; 2. на кого (наброситься с бранью) күргүйдээ, көбүөлээ.

күргүйдэн

күргүйдэн (Якутский → Якутский)

күргүйдээ диэнтэн бэй., атын
туһ. Көтөхсүһэн көнньүөрээри Күргүйдэнэн турдаҕына, Убуратан уоскуйаары Охсуох буолар буоллаҕа! П. Тобуруокап

покрикивает

покрикивает (Русский → Якутский)

гл
хаһыытаталыыр; күргүйдүүр

күргүйдээччи

күргүйдээччи (Якутский → Якутский)

күргүйдээ диэнтэн х-ччы аата
Медсанбакка да, госпитальга да күөмэйдэрин сонотооччулар, күргүйдээччилэр …… баар буолаллар ээ. С. Никифоров

үлтү

үлтү (Якутский → Русский)

нареч. означает интенсивность действия: үлтү түһэр = разбить вдребезги; үлтү кырбаа = сильно избить; үлтү кыыһыр = очень рассердиться; үлтү күргүйдээ = накричать на кого-л.