Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күүһүргэһии

күүһүргэс диэнтэн хай
аата. Бүк-тах барыы бүгүстээтэ, Бөппүрүөктэһии бүрүүкээтэ, Күүһүргэһии көһүннэ, Күлүү-оонньуу көҕүрээтэ. А. Софронов
Үҥкүү-битии үлүскэннээҕэ буолбута. Ол быыһыгар күүһүргэһии эмиэ баара: мас тардыспыппыт, хапсаҕайдаспыппыт. П. Аввакумов

күүһүргэс

күүһүргээ диэнтэн холб. туһ. Дьэппириэн саастыы да, аҕа соҕус да эр дьоннору кытта түбэһэ түстэр эрэ, наар күүһүргэһэн, хапсаҕайдаһан тахсар идэлээҕэ. Софр. Данилов. Уолаттар оҕо эрдэхтэриттэн бииргэ оонньоотоллор да, күүһүргэһэн көрбүттэрэ биллибэт. И. Бочкарев

күүһүргээ

туохт. Таах мээнэ, дьээбэлэнэн күүскүн көрдөрө сатаа. Демонстрировать, показывать свою силу (без особой нужды, в шутку)
Силиппиэн тэбэнэттээх уолаттар хаһан эмэ күүһүргээн хачыгырастахтарына эрэ …… «ээ, кырдьаҕас киһини майааччылаамаҥ» диэн сааһын санатар үгэстээх. Софр. Данилов
Ити Уйбаан эдэригэр кус быһый, ат бөҕө киһи эбитэ үһү. Ол гынан баран быһыйымсыйа, күүһүргүү сылдьыбатах муҥнаах эбит. Р. Кулаковскай. Уйбаан сылдьыбыт суолларыгар охтубут улахан тииттэр, бэрэбинэлэр чиэски сиргэ соһуллубуттарын, төҥүргэстэр түөрэ тардыллыбыттарын көрөн быраатыгар: «Нохоо, тоҕо мэнээк күүһүргүүгүн», — диэбит. И. Бочкарев

Якутский → Русский

күүһүргээ=

выказывать, показывать свою силу.


Еще переводы:

бөппүрүөктэһии

бөппүрүөктэһии (Якутский → Якутский)

бөппүрүөктэс диэнтэн хай
аата. Бүк-тах барыы бүгүстээтэ, бөппүрүөктэһии бүрүүкээтэ, күүһүргэһии көһүннэ, Күлүүоонньуу көҕүрээтэ. А. Софронов

күүдээк

күүдээк (Якутский → Якутский)

көр күүдээх. Күүһүргэспит киһи күүдээк күүһүн кыайбат (өс хоһ.)

быһыйдас

быһыйдас (Якутский → Якутский)

туохт. Быһый, кытыгырас буолары көрдөрө сатаа. Стараться показать себя бегуном
Аҕата Чөрөркөй уруккуттан күүһүргэһэ, быһыйдаһа сатыырын соччо сөбүлээбэт этэ. «Чолбон»

быһыйымсый

быһыйымсый (Якутский → Якутский)

туохт. Бэйэҕин быһыйынан аах. Считать себя быстроногим, резвым, быстрым
Уйбаан эдэригэр кус быһый, ат бөҕө киһи эбитэ үһү. Ол гынан баран быһыйымсыйа, күүһүргүү сылдьыбатах муҥнаах эбит. Р. Кулаковскай

илгиэлэммэхтээ

илгиэлэммэхтээ (Якутский → Якутский)

илгиэлэн диэнтэн тиэт
көрүҥ. Тэбэнэттээх уолаттар хаһан эмэ күүһүргээн хачыгырастахтарына эрэ, акыллан туран, нүксүгүр соҕус халыҥ, кэтит көхсүнэн илгиэлэммэхтээн дьарыйталыыр. Софр. Данилов

бүгүстээ

бүгүстээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Аҥаардастыы баһылаа, саба бүрүүкээ, олус киэҥник тарҕан (үксүгэр сөбүлээб. этэллэр). Брать верх над кем-л., распространяться очень сильно (обычно неодобрительно)
[Арыгы] Бүлүү хотуҥҥа бүгүстээтэ, Дьэһиэй күөлүнэн дьиэгэнийдэ. Турухаан куоратынан тулалаата. Өксөкүлээх Өлөксөй
Бүк-тах барыы бүгүстээтэ, бөппүрүөктэһии бүрүүкээтэ, күүһүргэһии көһүннэ, күлүү-оонньуу көҕүрээтэ. А. Софронов
Хаан эбэм харгыта, Хара уордаах суккулдьуора Урааҥхай, саханы Оборбут бэйэтэ Кылайар кыыкы Бүгүстүүр күнэ манна кэлэрэ. С. Зверев. Тэҥн. диэлий, тунуй, бүрүүкээ
2. Икки эбэтэр хас да төгүл аһара толор. Выполнить, сделать что-л. в два или несколько раз больше, чем полагается
Таптыыбыт — үлэбит, былааммыт Үгүстүк бүгүстээн туолуутун. Эллэй
— Биирдэ арай мөккүстүбүт. Кимниин диигит? — Кэргэмминиин. «Мин даҕаны бүгүстүөҕүм Эн барахсаны», — диир кини. С. Тимофеев
Биһиги манна [Илин Сибииргэ] Днепрдээҕи электрическэй ыстаансыйа күүһүн хас эмэ уон төгүлүнэн бүгүстүүр Енисей Ангаралыын уонна Өлүөнэ өрүстэр ууларын күдэн күүһүн сүҥкэн саппааһын бас билэбит. БИД. Тэҥн. куоһар

уоҕурҕаа

уоҕурҕаа (Якутский → Якутский)

туохт. Күүскүн-уоххун, кыаххын көрдөрө сатаа, күүһүмсүй, күүһүргээ. Демонстрировать силу, мощь, энергию
[Нүһэр Дархан:] Орой мэниктэр уоҕурҕаан Омуннаах соҕустук оонньуу сыстылар, Уҥуохтара, илиилэрэ кычыгыламмытын Улахаҥҥа уурума. И. Гоголев
Уон ордуга икки сааспыттан кистээн уоҕурҕуу оонньуур оҕо буолан баартым. Тоҥ Суорун
[Аттар] уоҕургууллар, бугуһуйаллар, Үөргү-сүөргү көрбөхтүүллэр, Үҥкүүлээн битийэн ылбахтыыллар. «ХС»

хололос

хололос (Якутский → Якутский)

  1. хололоо диэнтэн холб. туһ. Чучунаа …… өрө хололоспут бөрөнү хапсаҕайдык быарга тэптэ. Н. Абыйчанин
  2. Кимниин эмэ күүһүргэс, күүскүнэн, кыаххынан боруобалаһан, холонон көр. Мериться силами с кем-л., пробовать, испытывать силы
    [Абааһы киһитэ:] Доҕор, эн биһикки сир халлаан икки ардыгар тэҥнээх дьон көрүстүбүт эбээт: хол курдук холостубут, буут курдук мэһэмээннэстибит. ПЭК ОНЛЯ II
    Күөс быстыҥа хололоһон көрөн баран, Лампа бухатыыр эттэ: «Ээ, түксү хайабыт даа өтөр кыайыа суохпут». «Чолбон»
    Оччоҕо сэриигэ баралларыгар хололоһон, «соргу көтөҕөн» диэн өрө ыстанан бараннар батыйаларынан тиити охсоллоро үһү. Саха сэһ. I
бөлөнөх

бөлөнөх (Якутский → Якутский)

аат. Үүт сиикэйдии аһыйан бөлөнүйбүтэ. Густое закисшее некипяченое молоко, простокваша
Сайын үүтү бөлөнөх оҥорон, өссө ордугун ацидофилин оҥорон, кыылы онон аһатар үчүгэй. ТИиС
Онтон балачча буолаат, сибиинньэ аһылыга диэн биэдэрэнэн бөлөнөҕү хантан эрэ аҕалла. Н. Габышев
Атыыр оҕустары гидропонунан, бөлөнөҕүнэн уонна көөнньөрбөнөн эбии аһатабыт, таһырдьа күүлэйдэтэбит. «Кыым»
Бөлөнөххө (бөлөнөҕөр) тот (уой, бөскөй, мөскөй, мөлбөй) кэпс. — эрэйэ суох дэлэй олоххо иитиллэн, үөскээн, тотурҕаа, күүһүргээ эбэтэр үчүгэйдик улаат, төлөһүй. Живя в достатке, иметь вид сытого, упитанного человека; с жиру беситься
Бөлөнөххө топпут Чолоҕор уолаттар Туостуур иһити Тоҕута тартылар, Мас иһити Хайыта бырахтылар. Саха нар. ыр.

тыал

тыал (Якутский → Якутский)

аат. Айылҕаҕа салгын сүүрээнэ, хамсааһына. Ветер
Күн анныгар күлүгэ да көстүбэккэ күүһүргүүр баар үһү (тааб.: тыал). Тыалбыт тохтообото, сарсыарда турбуппут ордук бэргээбиккэ дылы буолбут. А. Софронов
[Мэник Мэнигийээн] баран истэҕинэ эмискэ сүрдээх тыал түһэр. Суорун Омоллоон
Сибиэһэй тыал сирилээн кэлэн, хатыҥнар сэбирдэхтэрин сиккирэтэр. М. Доҕордуурап
Тыалга (быраҕар) ыһар — тугу эмэ (хол., харчыны) туох да туһата суох, мээнэ барыыр. соотв. пускать по ветру, бросать на ветер. Үбүн-аһын тыалга бырахпыт
Бичтэри күндүлээн, харчыгын тыалга ыһыма. Р. Баҕатаайыскай
Бай да, доҕор! Тутууну аҥаарын да оҥорбокко сылдьан, хайдах оннук элбэҕи [харчыны] тыалга ыстыбыт? С. Никифоров. Тыал киллэрбэт кэпс. — ханнык да көрдөһүүнү ылыммат, истэ да барбат. Быть глухим ко всяким просьбам (букв. не пропускает (даже) ветер). Көрдөһөн көрдүм да, тойонум тыал киллэрбэтэ
— Кырдьык этэбин, — диэтэ кини
— Ханан даҕаны тыал киллэрбэт. Уйгурова приёмҥа хайдах сылдьыбытын, миниистир тугу ыйыппытын …… үтүгүннэрэн хатылаата. Р. Баҕатаайыскай. Тыал <тыаһын> курдук истэр — ончу болҕойбот, кыһаллыбат, кулгааҕын таһынан аһарар. соотв. пропускать мимо ушей
[Охоноон] үгэһинэн тыал тыаһын курдук истэн кэбиһиэн баҕарда да, бу сырыыга ол соччо кыайтарбата, иһигэр кыйыттан кэллэ. Н. Лугинов
[Маайа Алааппыйа кэлэ сылдьыбытын] силиэстийэһиккэ санатан көрбүтэ да, анарааҥҥыта тыал тыаһын курдук истибитэ быһыылааҕа, соччо болҕойбут көрүҥэ көстүбэтэҕэ. П. Аввакумов
Эн итини тыал тыаһын курдук истимэ, хаайыыга сылдьыы, олоххо табыллыбат буолуу диэн улахан боппуруос. Н. Босиков. Тыал хоту сылдьар — ким тугу эппитинэн сылдьар, бэйэ санаата суох (киһи). соотв. куда ветер дует. Тыал хоту сылдьар киһи (өс ном.). Тылын тыалга (сиргэбуорга, сыыска) быраҕар — тугу эмэ оҥоруох буолан эрэннэрэн баран толорбот. соотв. бросать слова на ветер
Тылларын тыалга бырахпат дьон (өс ном.). «Дьээдьэ Вася» эттэ да сокуон. Тылын тыалга бырахпат киһи. «ХС»
Слепнёв хаһан да тылын тыалга бырахпат этэ. «Кыым»
Ардах-хаар тыала — куһаҕан күндьыл кэлиэн иннинэ түһэр тыал. Ветер к непогоде. Ардах-хаар тыала түспүт. Көмнөҕү түһэрэр тыал — маска, мас лабааларыгар түһэн мустубут хаары түһэрэр күүстээх тыал (олунньу саҥатыгар түһэр). Ветер, сдувающий снег с деревьев (в начале февраля). Бу көмнөҕү түһэрэр тыал. Сата тыал көр сата
2
Өргөннөөх сата тыал таһырдьа Ыһыыра-хаһыыра турбута. Күннүк Уурастыырап
Онтон сата тыал сапсыйбыт, Уот курбуу чаҕылҕан дапсыйбыт, Сааллар этиҥ лүҥсүйбүт, Самыыр ыаҕастыы куппут. Болот Боотур. Сиккиэр тыал — биллэр-биллибэт кыра тыал. Лёгкий ветерок
Аргыый таптыы имэрийтээ, Аартык сөрүүн сиккиэр тыала, Дьолу эрэ, дьолу түстээ, Күөх лаампа лыҥкыр тыаһа! П. Тобуруокап
Маҥнай сиккиэр тыал түстэ, онтон күүһүрэн мастар лабааларын хамсатан эйэҥэлэттэ. Л. Попов
Сиккиэр тыал мутукча сыттаах, Сэбирдэх сирилэс тыастаах. Баал Хабырыыс
Силлиэ тыал көр силлиэ. Халыҥ хаар суугунуур, Хатааһын чуҥкунуур, Силлиэ тыал сиксиллэр, Сирэйгэ сипсиллэр. П. Ойуунускай
Күөх нуолур хатыҥҥа силлиэ тыал түспэтэ, Көй элбэх сэбирдэх ол тыалтан күүрбэтэ. Эллэй. Сири куурдар тыал — чалбах уутун көтүтэн бадарааны куурдар тыал (ыам ыйын ортото түһэр). Ветер, сушащий землю. Сири куурдар тыал түһэн абыраата. Хаар хараардар тыал — хаары уулларар тыал (муус устар бүтүүтэ түһэр). Ветер, ускоряющий таяние снега (в конце апреля). Хаар хараардар тыал быйыл эрдэлээбит. Хахсаат тыал — сааскы тымныы тыал. Холодный весенний ветер
Халыҥ көмнөх үллүктэрин Хахсаат тыалбыт хастыы ыһан, Хара тыабыт мастара, Хампа күөхтээх хаарыан сайын Хаһан кэлэр диэбиттии, Хамсыытыаһыы иэрийдилэр. Күннүк Уурастыырап
Хатыҥ тохтор, үрэллэр Сэбирдэҕин кытары Хахсаат тыалга үүрдэрэн Кэпсиир кэриэс тылларын. П. Тобуруокап
ср. тат. давыл, каракалп. дауыл ‘буря’, коми төв, удмурт. төл ‘ветер’