Якутские буквы:

Якутский → Русский

күөдьүтүү

и. д. от күөдьүт = 1) разжигание, раздувание (огня); 2) перен. разжигание, усиление, возобновление (напр. ссоры, спора).

күөдьүт=

побуд. от күөдьүй = 1) разжигать, раздувать (огонь); оһоҕу күөдьүт = разжечь огонь; 2) перен. разжигать, усиливать; возобновлять; иирээни күөдьүт = разжечь ссору.


Еще переводы:

растопка

растопка (Русский → Якутский)

ж. 1. (напр. печей) оттуу; күөдьүйүү; 2. собир. разг. (щепки) саҕаһа, күөдьүтүү.

разжечь

разжечь (Русский → Якутский)

сов. что 1. умат, күөдьүт; разжечь огонь уоту умат; 2. перен. күөдьүт, күөртээ; разжечь ненависть абааһы көрүүнү күөдьүт.

растопить

растопить (Русский → Якутский)

I сов. что отун, күөдьүт; растопить печь оһоххун отун.

зажечь

зажечь (Русский → Якутский)

сов. 1. что умат; 2. кого-что, перен. (воодушевить) күөдьүт, күүрт.

разжигает

разжигает (Русский → Якутский)

гл
күөдьүтэр

будить

будить (Русский → Якутский)

несов. 1. кого (спящего) уһугуннар; 2. кого-что, перен. уһугуннар, көбүт, күөдьүт; будить любопытство билэр баҕаны көбүт.

раздуть

раздуть (Русский → Якутский)

сов. что 1. (разнести ветром) үр, ыс; 2. (разжечь) үр, күөртээ, күөдьүт; раздуть огонь уоту күөдьүт; 3. (надуть) үр, үлүннэр; 4. безл. разг. (вздуть) үлүннэр, дарбат; щёку раздуло иэдэспин дарбатта, иэдэһим дарбай-да; 5. перен. разг. (преувеличить) үлүннэр, наһаа улаатыннар.

распалить

распалить (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. что (накалить) у мат, итит; солнце распалило камни күн уота таастары итиппит; 2. кого-что, перен. (привести в возбуждение) күөдьүт, оргут.

күөдьүтүлүн=

күөдьүтүлүн= (Якутский → Русский)

страд. от күөдьүт = 1) разжигаться, раздуваться, быть разожжённым, раздутым (об огне); 2) перен. разжигаться, усиливаться, быть разожжённым, усиленным; возобновляться, быть возобновлённым (напр. о ссоре, споре).

поддувало

поддувало (Русский → Якутский)

сущ
оһох аанын аннынан баар күөдьүтэр хайаҕас