Якутские буквы:

Якутский → Русский

күөрэс

күөрэс гын = момент, от күөрэй = вдруг, неожиданно всплыть, вынырнуть.

Якутский → Якутский

күөрэс гын

күөрэй диэнтэн көстө түһүү. Сотору соҕус гынан баран, күөрэс гына түстэ, тайах гыныам диэн ылбыт маһын туппутунан сүүрүк устун таҥнары бара турда. Суорун Омоллоон
Инники олорон иһэр Киргиэлэй ыйытыах буолан истэҕинэ, андылара субу тыы тумсунан кэлэн күөрэс гына түстэ. Н. Заболоцкай
Кэтит салбахтаах эрдиилэр дириҥник тимирэн ылаат соҕотохто күөрэс гына түһэллэр. П. Филиппов

күөрэс гыннар

дьүһ. туохт. Тугу эмэ эмискэ үөһэ ас, көтөх. Неожиданно поднять, толкнуть, вскинуть что-л. вверх
Даайыс илиитин күөрэс гыннарарын кытта, уол сирэйигэр кытыан сып-сылаас туорахтара саба түһэр. А. Федоров. Эмискэ Илья саатын өрө күөрэс гыннарда да, утуу-субуу икки төгүл ытан субурутта. Н. Якутскай
Арбатскай …… үөрэн, илиитин күөрэс гыннарбыта. В. Яковлев


Еще переводы:

көччүс

көччүс (Якутский → Якутский)

көччүй диэнтэн холб. туһ. Күөрэгэйдиин көҕүһэн, Күҥҥэ үөһэ күөрэһэн, Күлүм күөххэ битиһэн, Көҥүл босхо көччүһэн, Күүгүнүөхпүн баҕардым. Чэчир-68

удаҕаннааһын

удаҕаннааһын (Якутский → Якутский)

удаҕаннаа диэнтэн хай
аата. Амынньыкылаах нэһилиэгэр, былыр үйэҕэ умнуллубут ойууннааһын, удаҕаннааһын, өрө күөрэс гына түспүтэ. Н. Босиков

иҥэрис

иҥэрис (Якутский → Якутский)

иҥэр диэнтэн холб. туһ. Оскуола оҕолоро бэйэ-бэйэлэрин хаадьылаһан аат иҥэрсибиттэрэ улааттахтарына доҕордуу быһыыга-майгыга көр-оонньуу саҕана күөрэс гына түһээччи. П. Аввакумов

дьирээлэһии

дьирээлэһии (Якутский → Якутский)

дьирээлэс диэнтэн хай
аата. Ньукулай Дорогуунап сиэмэхтэри кытта атах тэпсэн олорон тэҥҥэ хадьардаһар кыаҕа суоҕун билинэр гынан баран, тимирбит сириттэн хаһан эрэ эмиэ күөрэс гынар дьирээлэһиитин өһүлбэт. ФЕВ УТУ

маҥкы

маҥкы (Якутский → Якутский)

аат., булт. Куйуур ураҕаһа, эргитэр маһа. Рукоятка рыболовного сака
Сэбирдэх [киһи аата] …… маҥкытын төбөтүн ойбон хайыҥар тирээн баран, куоҕалдьытан, куйуурун бадараанын тэбии турда. Амма Аччыгыйа
[Оҕонньор] эмиэ аа-дьуо ойбонун сүүрдээтэ, куйуурун бэлэмнээтэ, түөрэйин ойбон дьабадьытыгар хам үктээтэ, маҥкытын күнү батыһыннара эргитэн куодьаҥныы-иэдьэҥнии турда. И. Никифоров. [Куйуурдуургар] М а ҥ к ы ҥ маһыгар бэргэнник Түөрэйгин түргэнник кэтэрдэҥҥин, Ти лэх х ин к ү ү с к э т и р эн эҥҥин, Дьэ эттиин-хаанныын иэнигийэн, Дьэ эргитэн-эллэһэн бараҕын. М. Т имофеев
Куйуур маҥкытын курдук күөрэс гын — хантан эмэ эмискэ, биирдэ баар буола түс (күөрэс гын). Вдруг, внезапно, неожиданно возникнуть (предстать перед глазами)
Үрүҥнэр кыайан-хотон бүппүттэрин кэннэ, били этэргэ дылы, «тииҥи итигэстэһэр» сахха, кини [Аргыылап оҕонньор] куйуур маҥкытын курдук, э м и с к э күөрэс гына түһүөхтээҕэ. Софр. Данилов
Эмискэ таһыттан, куйуур маҥкытын курдук, биир киһи күөрэс гына түстэ. М. Доҕордуурап
«Бай, бу кыыс хантан куйуур маҥкытын курдук күөрэс гына түстэ?» — Дьалаан дьиктиргээтэ. И. Данилов
Куо йатыгар-маҥкытыгар оҕустарбат көр куойа. Куорат баһылыктара к у ойаларыгар-маҥкыларыгар оҕустардахтарына, Бороҕон кырдьаҕастара Болҕомтолоругар ыллахтарына, …… Суотту суола солонуоҕа. С. Васильев
[ Малаанньа райкомҥа үҥсүүтэ] …… айдаан бөҕөнү тар дыбыта. Арай кини кэргэнэ куойатыгар-маҥкытыгар оҕустарбат этэ. М. Попов
Сигаретаны уобан турар сыл гы баар буолуо диэн киһи куойатыгар-маҥкытыгар да оҕустарбат. «Кыым»

адаарыс гын

адаарыс гын (Якутский → Якутский)

адаарый диэнтэн көстө түһүү. Куоластааһыҥҥа тиийбэккэ, бадаарыспыт хара тарбахтаах илиилэр адаарыс гынан кэбистилэр. Амма Аччыгыйа
Ата бидилгэхтээн, бадарааны саҥа туораан эрдэҕинэ, эмискэ иннигэр-кэннигэр саалаах дьон адаарыс гына түстүлэр. А. Сыромятникова
Ким эрэ илиитэ адаарыс гынан ааста, саа уоһа күөрэс гынна. Суорун Омоллоон

куйуурдьут

куйуурдьут (Якутский → Якутский)

аат. Куйуурунан балыгы бултуур киһи. Рыбак, рыболов (ловящий рыбу саком)
Дьон-сэргэ тумунна диир эрдэ: Уол оҕо охтуо да туруоҕа, Куйуурдьут маҥкытын кэриэтэ, Дьуоҕаттан бу күөрэс гыныаҕа. Айталын
В.Л. Серошевскай үс куйуурдьут икки куйуурунан күн устата куйуурдаан түөрт уонтан тахса буут балыгы ылбыттарын илэ бэйэтэ көрбүтүн туһунан суруйар. Багдарыын Сүлбэ

күөрэҥнээ

күөрэҥнээ (Якутский → Якутский)

туохт. Сотору-сотору өрүтэ күөрэйтэлээ, өрө күөрэс гын (хол., сүгэ олуга). Равномерно, регулярно взлетать вверх (напр., щепки при рубке)
Ыраас күҥҥэ от охсо турар дьон хотуурдарын иэнэ килбэс гынан, харахха чаҕыллан, күлэн ааһара, кыраабыл уга күөрэҥниирэ. Н. Заболоцкай
Тыы, төлө мөҕөөрү соруммуттуу, илин тумса ол-бу диэки хайыспахтаата, өрүтэ күөрэҥнээтэ. В. Тарабукин
Ити бастакы холкуос тутуутугар мас суоруллан күндүллүүр, сүгэ олуга күөрэҥниир. С. Васильев

кылабачыт

кылабачыт (Якутский → Якутский)

кылабачый диэнтэн дьаһ
туһ. Чүөчээски пугааһын кылабачыппыта, сирэйигэр-хараҕар тирээмэхтээбитэ. Суорун Омоллоон
Эмиэ наҕыл баҕайытык төттөрү хааман кэлэн хоҥор өҥнөөх эргэ былаачыйатын түөһүгэр анньына сылдьар иннэтин кылабачытан таһаарда. И. Гоголев
Дьадаҥы киһи чыпчылыйыан бэтэрээ өттүгэр, оҕонньор кыһыл көмүс сүгэни кылабачыппытынан субу күөрэс гына түһэр. ПНО

лоппунуок

лоппунуок (Якутский → Якутский)

аат. Илим эбэтэр күө гү көбүтэрэ. Поплавок сети или удочки
Петя санаатын охсуһуу тугар ыл ларан турдаҕына, хата күөгү түн лоппунуога ибир-ибир хамсаабыта. Н. Якутскай
Күөгүбүн ууга бырахтым. Кураанах хомустан оҥоһуллубут Лоппунуоҕум күөрэс гынна уонна хамсаабакка сытта. В. Бианки (тылб.)
русск. поплавок