Якутские буквы:

Якутский → Русский

көбүө

громкая, крикливая брань.

көп

1) густой, пушистый, мохнатый; көп түү густая шерсть, густой мех; көп түүлээх ыт мохнатая собака; 2) рыхлый; көп буор рыхлая земля # көп түгэх түспүт а) содержимого осталось примерно одна треть; б) он пал духом, он пришёл в уныние.

көп=

1) всплывать (на поверхность), плавать (на поверхности); өлбүт балык көбөр мёртвая рыба всплывает; 2) перен. возникать; обнаруживаться; иирээн көптө возникла ссора; урукку дьыалата көптө обнаружились его прежние проделки # сүрэҕим көптө у меня забилось сердце, у меня сердцебиение; тыҥата көптө он запыхался, он тяжело дышит; көбө сүүр = бежать до одышки, до сердцебиения.

Якутский → Якутский

көбүө

  1. аат.
  2. Улаханнык хаһыытаан үөхсэр саҥа. Громкая, крикливая брань
    Көбүө былаастаах хаһыы субу дьахтар кулгааҕын үрдүгэр бардьыгынаата. Н. Заболоцкай
    Ону, оҕом өйдөө, үгүс күргүйэ, көбүөтэ суох, бырааттаах балыскын көрүөх-харайыах, харыстыах кэриҥнээххин. Э. Соколов
  3. үрд. Туох эмэ кырыыта, кытыыта. Край, окраинная часть чего-л.
    Үөскүү кэлэр Үс түһүү дьаҕыл дойду Өрөгөйдөөх үрдүк мындаатыгар, Үрүт көбүөтүгэр, Бургунас ынах Муоһа чочойон көстөр. Күннүк Уурастыырап
    Үрдүк маҥан халлаан Үрүт көбүөтүгэр тиийэ үүнэн силигилээбит. Суорун Омоллоон
    Күөрээннээх байҕал көхсүттэн Күлүк Таас хайа көбүөтүттэн Күөх түүн ийэбит …… Көмөн-сабан кэллэ курдук. Саха нар. ыр. I
  4. даҕ. суолт. Улахан, толору. Большой, полный
    Уйгу-быйаҥы олохтуохпут, Уолбат түһүлгэни түһэриэхпит, Көйөргө кымыһы күөрэтиэхпит. Көбүө күөһү күөстүөхпүт, Чалбараҥ малааһыны тардыахпыт. Саха нар. ыр. III
    ср. алт. күбрен ‘ворчать’

көбөө

туохт.
1. Уһаан, хойдон көп буол, хаҥаа (туох эмэ түүтүн эбэтэр оту этэргэ). Вырастать, становиться густым, пышным, пушистым, распушиться (о траве, шерсти)
Оҕонньор от көбөөбүтүн кэннэ онон-манан оҥоон оттоото. Н. Заболоцкай
Кыһыл тииҥ көбөөбүт. Күл курдук өлбөөрбүт. Е. Васильев
Маҥхайа сатаан баран саһарымтыйбыт баттаҕын күлтүччү кырыттарбыта көбөөбүт. Ыҥырар ыл. Тириини итинник имиттэххэ субатыгар хаалбыт сыата ыраастанар, хаптайар, түүтэ көбүүр. КИиЫ
Күөх хонуу көхсө Күлүмнүү-мичиҥнии көбөөтө. «Чолбон»
2. Элбээн, туолан ис (хол., отону хомуйар иһит туһунан). Постепенно наполняться (о посуде)
Иһиттээх отоно көбөөтөр көбөөн истэ. «ББ»

көп

I
туохт.
1. Уу иһиттэн өрө дагдайан таҕыс, уу үрдүгэр күөрэйэн таҕыс. Подниматься на поверхность воды, всплывать
Сүүрүк хоту аллара, киһи өлүгэ көбөн тахсыбыта. Н. Якутскай
Акула, көбөөт, умсар. И. Гоголев
Күндүл уутун күөнүгэр Күөнэх балык көптө. Эллэй
2. Үллэн таҕыс. Становиться вздутым, вздуваться, набухать
Лаврентий Николаевич сирэйигэр …… тымырдар көбөн таҕыстылар. Н. Габышев
3. Күөрэйэн, үөһэ тахсан ис (үксүгэр күн туһунан). Перемещаться вверх, принимать более высокое положение, подниматься ввысь (обычно о солнце)
Күммүт үөһэ көбүө, Көҥүл үөрэ көрүө. Күннүк Уурастыырап
4. көсп. Биллибэт буола сылдьан баран, саҥалыы биллэн, бэргээн кэл (ыарыы туһунан). Вновь усиливаться (после затухания), прогрессировать (о болезни)
Төбө ыарыыта буулаабыта ыраатта. Сүтэ-сүтэ иккистээн көбөн кэлэр. Н. Лугинов
Урукку архах сэллигэ көптө, түүн аанньа утуйбат буолан сордонно. Н. Павлов
5. көсп. Сүтэн баран хат баар буол. Вновь обнаруживаться, вновь возникать
Валентин Петрович эмиэ көбөн кэлбит санаатын киэр үүрэ сатыыр. Н. Якутскай
Хата, холуочугар көрө-нара ордук көбөр, тыла сөллөр. Н. Габышев
Контрреволюционнай үөрдэр эмиэ көбөн турбуттара. СССБТ
Иҥсэтэ көбөр көр иҥсэ
Минньигэс ас сыта билиннэҕинэ, кини иҥсэтэ көбөр, сыҥааҕын уута сүүрэр. И. Федосеев
Күнэ тахсыа, күөрэгэйэ ыллыа, күөнэҕэ күөрэйиэ (көбүө) көр күн. Бу төрөөбүт буора ааттаах сиргэ дьолу булбата. Баҕар, онно, атын сиргэ, кини күнэ тахсыа, күөрэгэйэ ыллыа, күөнэҕэ көбүө! Н. Якутскай
Сүрэҕэ көбөр көр сүрэх. Аҕылаабытым күүһүттэн сүрэҕим көбөн, кулгааҕым тыаһа кус кынатыныы куһугуруур. «ХС»
ср. тюрк. көп ‘пухнуть’
II
даҕ.
1. Хойуу, үллэн көстөр курдук (хол., туох эмэ түүтүн этэргэ). Густой, пушистый (о шерсти, волосах); густой (о траве)
Көп түүлээх ыт. Н. Заболоцкай
Тииҥ көп кутуруга Мастан маска субуруҥнас. С. Данилов
Көп оттоох сыһыы. Баал Хабырыыс
Көп бытыгын имэрийбэхтиир. Н. Габышев
2. Халыҥ, сымнаҕас (хол., хаар). Мягкий, пушистый (напр., о снеге)
Көп хаар саба түһэн кэбиспит. Амма Аччыгыйа
Көп бэриинэҕэ оҕонньор умса түһэ сытара. Л. Попов
Суорҕаны чөкө тутан, көп оттоох кэтэҕириин ороҥҥо уурда. С. Никифоров
Көп түгэҕинэн — иһит түгэҕин лаппа сабар курдук. Значительно покрывая дно посуды
Эргэ тымтайга көп түгэҕинэн ньоҕор былаастаах кыһыл харах балыгы сүөкээтэ. А. Федоров. Кыра кытыйаны көп түгэҕинэн бэс үөрэни испитэ. Эрилик Эристиин. Көп <түгэх> түспүт — 1) түгэҕэр түспүт, түгэҕин эрэ сабар буолбут. Уменьшаясь, убывая, оставаться только на дне, лишь дно слегка покрыть, на донышке (оставаться — напр., о воде)
Күөх далайа Көп түспүтэ буолаарай диэн, Күлүмэх үгүс Көмүөл мууһу Күүстээх күөммүнэн Көҥү үтүрүйэн киллэрдим. Өксөкүлээх Өлөксөй
Үрэхпит быйыл, ардаҕа суох сайын буолан, көп түгэх түһээхтээбит. Н. Босиков
Күн киэһэриитэ, оҕолор иһиттэригэр көп түгэх эрэ отонноох кэллилэр. П. Аввакумов; 2) санаата түһэн санньыйбыт, санаарҕаабыт, курутуйбут. Падать духом, приходить в уныние, вешать голову
Коля санаарҕаан көп түгэх түспүтүн өйдөөбөппүн. И. Федосеев
Иракли уолчаан, көрүдьүөс бэйэтэ көп түһэн, күлүүтэ-салыыта уурайан кыл тыынынан иһэр дии. П. Егоров
Көп түү — ньуолах түү диэн курдук
ср. казах.-тат. күпшэк ‘мягкий, рыхлый’
III
Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, кө- диэн саҕаланар олохторго сыстар: көп-көнө, көп-көбүөхтэс. Препозитивная усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на кө-: көп-көнө ‘очень прямой’, ‘совершенно ровный’, көп-көбүөхтэс ‘запыхавшийся, тяжело и неровно дышащий’, ‘вздымающийся, колыхающийся’
Эмтиэкэ иһэ тобус-толору киһи, биир кэм көп-көбүөхтэс. Суорун Омоллоон
Көп-көнө систээх ат өрө хантайан баран кистии турар эбит. Н. Заболоцкай

күргүй-көбүө

аат. Харса суох күргүйдээн, мөҕөн-этэн саҥарыы. Резкий, громкий, раздраженный, сердитый крик, ругань
Интэринээккэ урукку курдук күргүй-көбүө былаастаах хамаанда иһиллибэт. П. Аввакумов
[Кэргэним] сүрдээх көнө, сымнаҕас майгылааҕа. Дьиэтигэр кыыһырбыта диэни өйдөөбөппүн. Биэс оҕобутун иитэрбитигэр күргүйкөбүө суоҕа. «ЭК»
[Сис Сэмэнэ] тылаөһө дьадаҥы, одоҥ-додоҥ, ойом-сойом тыллаһар. Ол эрээри онтуката барыта күргүй-көбүө быһаччы. «ХС»

Якутский → Английский

көп

a. fluffy; v. to fluff; to rise, to heave; to become stronger (of a disease); to float to the surface; көбүт= v. to make fluff, to make rise


Еще переводы:

брань

брань (Русский → Якутский)

I ж. (ругательство) үөхсүү, мөҕүү, көбүө.

көҕөрөөхтөө

көҕөрөөхтөө (Якутский → Якутский)

көҕөр диэнтэн атаах. (үксүгэр поэзияҕа, норуот ырыаларыгар тут-лар)
Көтөр-сүүрэр кыыллардаах, Көҕөрөөхтүүр хонуулаах Сирдэригэ дойдубут Симэхтэрэ ситтилэр. Саха нар. ыр. II
Унаар-мунаар урсуннаах, Уйаар-куйаар толоонноох, Көҕөрөөхтүүр кырыстаах Көбүө-көмүс ийэ буорбут. П. Ойуунускай

адаҥхастаа

адаҥхастаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Киэҥник хардыылаа; күүстээхтик, киэҥник ойуолаа, сүүр (уһун илиилээх-атахтаах көнтөрүк киһи, уһун атахтаах кыыл, сүөһү туһунан). Широко шагать, неуклюже бегать, прыгать (о нескладной фигуре с длинными ногами, руками)
Көлөппүнэ олох мастан адаҥхастаан туран төбөтүн имэрийдэ. Н. Заболоцкай
Тайах суола адаҥхастаабыт, ыраах-ыраах ойуоккалаабыт. «ХС»
Тойонноро адаҥхастаабыт улахан киһи барыларын күргүй-көбүө үлүгэринэн дьарыйталыыр. П. Аввакумов

симиттибиттии

симиттибиттии (Якутский → Якутский)

сыһ. Симиттибит курдук, симиттибит быһыынан. Как бы смущаясь, робея
Уолчаан симиттибиттии бэргэһэтин илиитигэр кум-хам туппахтыы турар. Софр. Данилов
Кыыс, тойон дьулаан көрүҥүттэн, күргүй-көбүө тылыттан симиттибиттии, биир сиргэ тэпсэҥнии, атаҕын тумсун көрө турда. П. Филиппов
Мэхээс симиттибиттии, тобугар ууран олорбут илиитин ыга туппута, онтон быар куустубута. В. Гаврильева

ньүкэн

ньүкэн (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Түҥкэтэх, хараҥа; дьорҕоото суох, кэнэн, килбик. Замкнутый, тёмный (о чём-л.); нерешительный, робкий (о ком-л.)
    Кэпсээнтэн кэпсээн аайы …… кэнэн, ньүкэн дьону өрө тардар, сырдыкка таһаарар күүстэр ойууланан барбыттара. Күндэ
    Киһим суодал көрүҥүттэн маннык массыынаҕа айанныы үөрэммэтэх ньүкэн урааҥхай маҥнай улаханнык толло санаатым. С. Руфов
    Төрөппүттэриҥ эйиэнэ Былыргы ньүкэн үйэҕэ Тимир уматан кэлэллэрин, Иһит-хомуос охсоллорун Иэйэн кэпсиир буолаллара. М. Тимофеев
    «Сордоох суха» диэни иһиттэргин эрэ эргэни эҥээрдэһэн, саҥаҕа саантаабат ньүкэн киһини саныы биэрэҕин. «ХС»
  2. аат суолт. Сайаҕаһа, сайдыыта суох, олохтон хаалбыт, түҥкэтэх киһи. Отсталый, тёмный, невежественный человек
    Бу, Лэппиэрэй, олохтоох тыллаах-өстөөх киһи эбиккин. Мин эйигин тыа ньүкэнэ буолуо дии саныырым. Л. Попов
    «Кини [Баһылай] тоҕо итинник ньүкэний, түҥкэтэҕий, дьонтон туора туттарый?» — диэн боппуруоска, бэл, нэһилиэгин дьоно кыайан эппиэттиэхтэрэ суоҕа. Күндэ. Суорун Омоллоон «Бэйэтэ эмтиэкэтин» Макаара, Ачаата, Күөх Көппөтө норуот кэпсэтэр тылыгар бигэтик киирэн ньүкэннэри, холтуурсуктары, тунуйаадыстары саралыыр эпиитэт буолбуттара да элбэҕи этэр буолбаат?! КНЗ СПДьНь
    <Үс күлэр> Ньүкэн <Үөдэн> түгэҕэ (төрдүгэр) фольк. — абааһы бухатыырдара айбардаан олорор Аллараа дойдуну ойуулааһын. Постоянный эпитет, описывающий Нижний мир, где господствуют богатыри-абаасы
    [Туйаарыма Куо] Көбүө-көмүс буорбуттан Үс күлэр Ньүкэн түгэҕэр Үүрүллэн киирэммин, Хааннаах хандалы кэтэммин, Хараҥа хаайыыга Хаайтарыам диэбэтэҕим. П. Ойуунускай
    [Бухатыырдар] Үс Ньүкэн үөдэн түгэҕин дойдутун Тоҕута тэпсэллэригэр тиийдилэр; Кэлтэгэй ыйдара-күннэрэ Көстүбэт гына түҥнэри тарта, Өлүү гиэнэ дүбдүргэнэ, Сах гиэнэ быһылаана буолла. Ньургун Боотур
    Илин эҥээргэ Дуолан хара диэн Ньүкэн Үөдэн түгэҕиттэн да күөрэйбитэ, Халлаантан да түспүтэ биллибэт Туйгун Боотураат баар буолла. И. Гоголев
    ср. бур. нүхэн ‘дыра’, монг. нүкэн ‘лачуга; нора, отверстие, дыра’
мөлбө

мөлбө (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ., көбүөр I диэн курдук

чалбараҥ

чалбараҥ (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. эргэр. Баай астаах-үөллээх остуол, дэлэй арыылаахсыалаах ас-үөл. Обильное угощение, большой пир
    Саамай кэнники сүмэтин биһирэм аһылыкка аймахтар уонна бастаахтар аһыыллар үһү. Дьэ, үчүгэй чалбараҥ буолсу. Далан
    Туустаах оҕурсу, эрэдиискэ туһунан этэ да барыллыбат, быһата, ыраахтааҕы чалбараҥа. Айталын
  3. Улахан булт (хол., эһэ) бултаммыт аһылыга, малааһына, курум. Пиршество по поводу добычи крупного зверя (напр., медведя)
    [Өлгөмнүк бултуйдахтарына] ыал барыта аһыыр гына уопсай чалбараҥы тардаллара. Болот Боотур
    Махтал тыллаах малааһыҥҥа, Байанайдаах чалбараҥҥа Алгыс буолан Алаарыйа сырдыырым. И. Федосеев
    [Пларгун] хаа-дьаа чугуун хочуолга буспут эһэ этин амсайара, ону да биир эмэ булчут эһэни бултаабыт чалбараҥар. В. Санги (тылб.)
  4. даҕ. суолт. Дэлэй (аһылык, күндүлээһин); арыылаах-сыалаах (ас). Обильный (об угощении); жирный (о пище). Чалбараҥ ас
    Көбүө күөһү күөстүөхпүт, Чалбараҥ малааһыны тардыахпыт. Саха нар. ыр. III
    Аан чалбараҥ көр аан II
    Халыҥ хаһанан Харчы кэбиһэр, Суон саалынан Мохсуо кэбиһэр Айгы-буйгу Аан чалбараҥ диэн Бу аата буолбат дуо?! Өксөкүлээх Өлөксөй. Талыы чалбараҥ эргэр. — дэлэй үрүҥ ас. Изобилие молочных продуктов
    Чаллах хатыҥ саҕа Талыы чалбараҥ Тардыллыбытынан барда. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Үс үрүҥ толох чорооҥҥо кэлэн түспүт. Ити курдук Айыы таҥара сахалары алҕаабыт, сүөһү ас дэлэгэйдик эбиллэрин, талыы чалбараҥы тосхойбут. КДьА
көбөөһүн

көбөөһүн (Якутский → Русский)

и. д. от көбөө =.

ковёр

ковёр (Русский → Якутский)

м. көбүөр.

ковер

ковер (Русский → Якутский)

сущ
көбүөр