Якутские буквы:

Якутский → Якутский

көмүскэһээччи

аат. Кими, тугу эмэ көмүскэһэр киһи. Тот, кто защищает, не дает в обиду кого-что-л., заступается за кого-что-л., защитник, заступник
Доҕорун, көмүскэһээччитин, саҥатын истээт, Микиитэ дьэ саҥа таһааран ытаан барда. Амма Аччыгыйа
Бэйэтэ да Мария Троекурова итиччэ Дубровскай курдук дуулаҕа киһи көмүскэһээччилээх буолан баран, бэргэһэлэммитин бырааптаан, киһитин аккаастаан кэбиспитэ ордук кыһыылаах. М. Доҕордуурап

көмүскэс

I
1.
көмүскээ диэнтэн холб. туһ. Саҥа былааһы саа тутан көмүскэспиттэрэ. Н. Степанов
Кини Сэбиэскэй Аармыйа кэккэтигэр биэс сыл сылдьан, төрөөбүт дойдутун ньиэмэс сиэхситтэриттэн көмүскэһэн баран, дойдутугар эргиллэн иһэр. М. Доҕордуурап
2
көмүскээ 1–3 диэн курдук. Олус саҥаран туох диэтим? Эн кинини эмиэ тоҕо көмүскэстиҥ? А. Софронов
Кыыһыҥ эн курдук, эмиэ кубулҕаттаах. Ону көмүскэһэн бардыҥ дуо? М. Доҕордуурап
II
1. даҕ. Кими эмэ саҥардыбат, мөхтөрбөт. Оказывающий заступничество, защиту, покровительство
Оҕо доҕорун туһугар олус «ыалдьар», энчи тылы көрбөт, көмүскэс буолар. ЧКС АК
Сорох дьон оҕолорун туһугар аадырыстаммыт тылга ордук уйан, көмүскэс буолаллар эбит. ЧКС ОДьИи
2. аат. суолт. Кими эмэ кимтэн, туохтан эмэ көмүскээн харыстааһын. Заступничество, покровительство
Көмөлтө, көмүскэс көрдөспүт курдук, Көппөҕөр түөһэ күөрэҥнии-күөрэҥнии, Уҥуор-маҥаар урсунун одуулуу, Туналҕаннаах ньуурун тутта турбута. А. Софронов
— Бу алдьархайтан Быыһаа, — дии-дии Аан дойду дьоно Арассыыйа диэки хайыста, Күн сирин дьоно Көмүскэс көрдүү турда. С. Васильев
Көмүскэскэ иитиллибит оҕо хайаан да биллэр-көстөр омсолордоох буолар. ЧКС ОДьИи
Көмүскэс сүрэхтээх фольк. — аһыныгас, уйан дууһалаах. Сердобольный, сострадательный, жалостливый
Көмүскэс сүрэхтээх күнүм дьонноро. Саха фольк. Көмүскэс сүрэхтээх күн сиэнэ киһи Күөх лабаа күлүгэр сүгүрүйэрэ. Баал Хабырыыс
Илиэһэй улууһуттан Эн буоллаҕыҥ, Көмүскэс сүрэхтээх Күн айыы улууһуттан Мин буоллаҕым. ТТИГ КХКК

Якутский → Русский

көмүскэс

заступник; всегда готовый защитить кого-л.; көмүскэс сүрэхтээх күнүм дьонноро фольк. люди солнечного мира с чуткими сердцами заступников (т. е. люди нашего племени, рода; люди земли).

көмүскэс=

1) защищать (вместе с другими); Ийэ дойдугун көмүскэс = защищать свою Родину; 2) вступаться за кого-л.; брать чью-л. сторону; оҕотун көмүскэһэр он •вступается за своего ребёнка.

Якутский → Английский

көмүскэс

a. defensive, protective; көмүскээ= v. to defend, protect


Еще переводы:

заступник

заступник (Русский → Якутский)

м. көмүскэһээччи, көмүскээччи.

ходатай

ходатай (Русский → Якутский)

м. көрдөһөөччү, харыстаһааччы, көмүскэһээччи. ходатайство с. көрдөһүү, көрдөһүү сурук.

араҥаччыһыт

араҥаччыһыт (Якутский → Якутский)

аат. Көмүскэһээччи, көмүскээччи. Защитник; заступник
Кинилэр [баайдар] ыар батталларыттан хамначчыттары босхолуохтаах норуот араҥаччыһытын долгуйа күүтүү бу айымньыга этиллэр. «ХС»

атааннаһааччы

атааннаһааччы (Якутский → Якутский)

атааннас диэнтэн х-ччы аата
Ону баара, итиниэхэ икки киһи ордук санаһыытыгар атыттар эмиэ тардыллаллар. Көмүскэһээччилэр уонна соччо атааннаһааччылар күөрэйэллэр. ПБН КСКТ

вступиться

вступиться (Русский → Якутский)

сов. көмүскэс; вступиться за ребёнка кыра оҕону көмүскэс.

заступаться

заступаться (Русский → Якутский)

несов., заступиться сов. көмүскэс, көмүскээ.

заступничество

заступничество (Русский → Якутский)

с. көмүскэһии.

арчылас

арчылас (Якутский → Якутский)

арчылаа диэнтэн холб. туһ. Уол оҕо барахсан аймах дьонун арчылаһыах, күнүн дьонун көмүскэһиэх тустаах. И. Гоголев
Күн сирин Күндүтүн барытын көмүскэс, Айыы сирин Аламай сырдыгын арчылас! «Кыым»

көмүскэһис

көмүскэһис (Якутский → Якутский)

көмүскэс I диэнтэн холб. туһ. Хардарыта көмүскэсиһэллэр. Көмүскэсиһэн иһэн ах бардылар

тиэстимэхтээ

тиэстимэхтээ (Якутский → Якутский)

тиэһин диэнтэн тиэт
көрүҥ. Давид Романович горкомҥа тиэстимэхтээбит, Аргыловы көмүскэһэн сүүрбүт-көппүт. В. Протодьяконов