Якутские буквы:

Якутский → Якутский

көстүүлээхтик

сыһ. Киһи хараҕар быраҕыллар, көстөр гына. Зримо; привлекательно
Көстүүлээхтик дьэндэйбит, эҥин бэйэлээх сибэккилэринэн хойуутук мичилийэр верандалаах дьиэ киэҥ-куоҥ олбуоругар киирэн кэлбиттэр. П. Аввакумов. [Эппиэтэ] «“Ньурба” совхоз механизатора В.С. Дмитриевка харда сурук» диэн төбөлөнөн «Кыым» хаһыат 1984 сыл от ыйын 4 күнүнээҕи нүөмэрин бастакы балаһатыгар көстүүлээхтик бэчээттэммитэ. Ходуһа х.

көстүүлээх

даҕ.
1. Киһи хараҕар хатанар (ханнык эрэ, үксүгэр үчүгэй) тас көрүҥнээх. Видный, заметный, привлекательный
Чочур Мураан, биһиги куораппыт таһынааҕы сирдэртэн биир саамай бэлиэлэрэ, кэрэлэрэ, көстүүлээхтэрэ. Н. Якутскай
Көстүүлээх сирдэргэ барытыгар прокламациялар сыһыарыллан бардылар. Эрилик Эристиин
Бу холкуос Уһун Сыһыытааҕы саамай көстүүлээх тутуулара …… барыта кини маастардааһынынан тутуллубуттара. «ХС»
Балачча биллэр-көстөр; боччумнаах. Значительный, серьезный, добротный; известный
Аҕа дойду сэриитин туһунан көстүүлээх хоһооннор киирбэтэхтэрэ киһи хараҕар быраҕыллар. Н. Заболоцкай
2. Оонньуур дьоно уларыйбат хас эрэ кэрчиктээх (пьеса). Состоящий из нескольких актов (о пьесе с постоянными действующими лицами)
Н.Д. Неустроев түөрт көстүүлээх «Куһаҕан тыын» диэн кэмиэдьийэтин туруоран, бэйэтин айар үлэтин саҕалаабыта. Н. Габышев
Үс оонньуулаах, биэс көстүүлээх, эпилогтаах пьеса. «Кыым»


Еще переводы:

быыстапкалаа

быыстапкалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Көрдөрүүгэ туруор, уур. Выставлять (для обозрения)
Киһи барыта харчы уктуулаах, бокуой буллар эрэ сонун табаары атыылаһа кэлэр. Онуоха табаары үчүгэйдик көстүүлээхтик быыстапкалаан, өтүүктээн ууруу, рекламалааһын көмөлөһөр. «ХС»

кырасыабайдык

кырасыабайдык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кэрэтик, кэрэ көстүүлээхтик, умсугутуулаахтык. Красиво
Бэскиэлэрин имэриннилэр, Суһуохтарын кырасыабайдык тупсарыннылар, Кырыбыайкаларын кырасыабайдык анньыннылар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Ийэни туохтан да ордук кини уолун табаарыстара судургулара, итиэннэ кырасыабайдык, сиэдэрэйдик бэйэлэрин харыстамматтара тыытара. М. Горькай (тылб.)

сиэдэрэйдик

сиэдэрэйдик (Якутский → Якутский)

сыһ. Олус маанытык, олус бэртик, кэрэ, үчүгэй көстүүлээхтик. Шикарно, роскошно
Кинилэр Саҥа дьылы хайаан да элбэх ыалдьыттаах, олус сиэдэрэйдик көрсөөччүлэр. Н. Лугинов
«Миигин таптыыр буолаар», — диэн Мичил үөрбүт хонуута, Сиэдэрэйдик симэнэн Сибэккитин тэлгэттэ. И. Эртюков
Үгүс омуктар сыбаайбаны билигин даҕаны олус сиэдэрэйдик тэрийэллэр. ДьДьДь

живописный

живописный (Русский → Якутский)

прил. кэрэ көстүүлээх, (эгэлгэ) кэрэ көрүҥнээх; живописная местность кэрэ көстүүлээх сир.

кричащий

кричащий (Русский → Якутский)

  1. прич. от кричать; 2. прил. на- һаа көстүүлээх, киһи хараҕа хатанар; кричащий наряд наһаа көстүүлээх таҥас-сап; кричащие плакаты наһаа көстүүлээх плакат-тар.
лань

лань (Русский → Якутский)

ж. лань (кэрэ көстүүлээх олус кытыгырас таба бииһэ).

юр

юр (Русский → Якутский)

м.: на юру 1) (на открытом месте) көстүүлээх сиргэ; 2) (на бойком месте) кэлиилээх--барыылаах сиргэ.

салларытын

салларытын (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Төбөлүүн бэрт улахан көстүүлээх буол. Быть крупным и большеголовым
Салларыттан киһи бөҕө. ПЭК СЯЯ

крикливый

крикливый (Русский → Якутский)

прил. 1. (о человеке) ыһыы-ха-һыы, айдаан; 2. (о голосе) чаҥкынас, чаһыыр-хай, часкыырдаах; 3. (сопровождающийся криком) ыһыылаах-хаһыылаах, айдааннаах; 4. перен. наһаа көстүүлээх, киһи хараҕа хатанар; крикливый наряд наһаа көстүүлээх танас сап

логлоҕор

логлоҕор (Якутский → Якутский)

даҕ. Логлойон көстөр, үөһээттэн алларааҥҥа диэри тэҥ соҕус модьу үрдүк, улахан көстүүлээх. Возвышающийся холмообразно, с крутыми склонами. Логлоҕор булгунньах