Якутские буквы:

Якутский → Русский

лиһигир

лиһигир гын = звукоподр. упасть или покатиться с глухим стуком (о тяжёлом предмете); туох эрэ муостаҕа лиһигир гына түстэ что-то грохнулось на пол.

Якутский → Якутский

лиһигир

тыаһы үт. т. Туох эме ыарахан кытаанахха охсулларын тыаһа. Подра жание грохоту, возникающему в результате удара чего-л. тяжёлого обо что-л. твёрдое
Дарбааһап, Уйбаанчык дьиэтигэр тиийэн, үгэһинэн лиһигирлиһигир ү к т э э н , тэлгэһэҕэ киирдэ. В. Протодьяконов. Тэҥн. лиһир-лиһир

лиһигир гын

биирдэм тыас туохт. Ыарахан, кытаанах, туох эмэ кытаанах үрдүгэр т үһэн, охсуллан хамсаан ыларын курдук тыаһаа (хол., улахан туох эмэ муостаҕа түһэринии). Упав на что-л. твёрдое, произвести грохот (о ком-чём-л. тяжёлом и твёрдом)
[Бухатыыр] Аарыктаах лип хаан халҕанын Арыйа баттаан …… дьиэтин ортотугар Ли һ и г и р гына тура түстэ. П. Ядрихинскай
Иһирдьэ модьу тимир олуур лиһигир гынна, кытаанах аан арыый сэгэйдэ. М. Шолохов (тылб.). Тэҥн. лиһир гын

лиһигир-лаһыгыр

тыаһы үт. т. Ыарахан, кытаанах предмет туох эмэ кытаанах үрдүгэр түһэн хаста да охсуллар тыаһа. Подражание грохоту, производимому тяжёлым предметом, когда он несколько раз ударяется обо что-л. твёрдое
Лиһигир-лаһыгыр тилигирии сүүрэн-тэбэн, — Эргиирдэри быһа түһ э р И т и т и м и р с у о л и һ э р ! М. Тимофеев
[Бухатыыр] уол хааччаҕын аанын аһа баттаата, оҕустарын лиһигир-лаһыгыр Иһирдьэ тамнаата. ТТИГ КХКК


Еще переводы:

грохнуться

грохнуться (Русский → Якутский)

сов., однокр. разг. ньир гына түс, лиһигир гына түс; грохнуться об пол муостаҕа лиһигир гына түс.

грохнуть

грохнуть (Русский → Якутский)

сов., однокр. 1. (издать грохот) ньир гын, лиһигир; 2. кого-что, разг. (бросить с шумом) ньир гыннар, лиһигир гыннар.

оземь

оземь (Русский → Якутский)

нареч. разг. сиргэ; грохнуться оземь сиргэ лиһигир гына түс.

сэгэтилин

сэгэтилин (Якутский → Якутский)

сэгэт диэнтэн атын
туһ. Иһирдьэ модьу тимир олуур лиһигир гынна, кытаанах аан аргыый сэгэтилиннэ. М. Шолохов (тылб.)

убайдыы-бырааттыылар

убайдыы-бырааттыылар (Якутский → Якутский)

аат. Ини-биилэр. Родные братья. Малгиннар — биэс бииргэ төрөөбүт убайдыы-бырааттыылар — сэрии толоонугар охтубуттара
Убайдыы-бырааттыылар Уураһан кэбистилэр
Дьиэҕэ киирэн Лиһигир гына түстүлэр. ТТИГ КХКК

үнүн

үнүн (Якутский → Якутский)

көр үҥүн
Кыыс Толомон Ньургустай үс төгүл саҥа аллайан баран, мүлчү үннэн кэбиспитигэр, саннын байаатыгар диэри куударалаах астаах уол оҕо кэлэн, лиһигир гына түстэ. ПЭК ОНЛЯ III
Уойбут тыһы төрүүрүгэр мөлтөхтүк үннэр. ТИиС

дьигиһийбэхтээ

дьигиһийбэхтээ (Якутский → Якутский)

дьигиһий диэнтэн тиэт
көрүҥ. Тымныы уулаах үрэҕи харбаан туораабыт сылгылыы дьигиһийбэхтээтэ, өрүтэ уһуурбахтаата, баһын быһа илгиһиннэ. И. Гоголев
Дуугун оҕонньор ити тыллартан уҥуоҕа титирэстээн, дьигиһийбэхтии олордо. М. Доҕордуурап
Онуоха [Тойон Дьөллүүт бухатыыр дьиэтин иһигэр лиһигир гына түспүтүгэр] дьиэлэрин эркиннэрэ, Имэ-хомо суох эттэххэ, Дьигиһийбэхтээн ылла, Баҕаналара бачыгыраамахтаата. П. Ядрихинскай

дьулааннаахтык

дьулааннаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Ынырыктык, киһи чаҕыйыан, саллыан, куттаныан курдук. Устрашающе, угрожающе
Халыҥ тайҕа уордаах улуу кыыла тыҥыраҕын дьулааннаахтык сарбатан, айаҕын идэмэрдээхтик атан, өлөн сытара. Л. Попов
Дьилэй таас чыыстай буолакка Дьулааннаахтык дугдуруспутунан Дуулаҕа бэртэрэ Лиһигир гына Тура түстүлэр да Чэчэгэйи тэһиспитинэн бардылар. П. Ядрихинскай
Ат киҥэ-наара эбии алдьанан, дьулааннаахтык мөхтө, холоруктуу, уһуурталыы сырытта. Дьүөгэ Ааныстыырап

лиһир гын

лиһир гын (Якутский → Якутский)

биирдэм тыас туохт. Туох эмэ кытаанах үрдүгэр түһэн, охсуллан тыаһаа (ыарахан, кытаанах эттиги этиллэр: хол., ыа р а х ан ти ми ри муо с т аҕа уурарга). Произвести тяжёлый стук, падая или ложась на что-л. твёрдое (напр., о большой гире, к-рую ста вят на пол). Аҕалбыт тимирин муостаҕа уурбута ыараханнык лиһир гынна. Тэҥн. лиһигир гын

лиһир-лиһир

лиһир-лиһир (Якутский → Якутский)

  1. тыаһы үт. т. Бөдөҥ киһи ыараханнык үктээн хаамар тыаһа. Подражание звуку тяжёлых раз меренных шагов крупного человека
    Ли һир-лиһир хаамп.  [Күн Дьирибинэ] Буор хайа курдук Буксаччы үллэн, Буолан-хаалан, Лиһир-лиһир үктэнэн, Либир-либир тэбинэн, Абааһы уолугар …… хокуоска биэрдэ. П. Ойуунускай
    [Н ү һ э р Д а р х а н : ] Киис Бэргэн кутун-сүрүн Иҥэрбит мас эмэгэттэрэ …… Ханна бардым да лиһир-лиһир үктээн Батыһа сылдьар. И. Гоголев
  2. сыһ. суолт., к э п с. Хатыланар лиһиргэс тыастаахтык. Производя тяжёлый мерный стук (напр., идти, бежать). Лиһир ойон истэ. Тэҥн. лиһигир