Якутские буквы:

Якутский → Якутский

лоп-

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, ло-, лог-, лоҥ, лоп-, лосдиэн саҕаланар олохторго сыстар: лоп-лоһурҕас, лору-лоппоҕор. Препозитивная уси лительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на ло-, лог-, лоҥ-, лоп-, лос-: лоп-лоһугурас ‘с громким стуком (напр., о сгреба емых чем-л. камнях)’, лору-лоппоҕор ‘очень выпуклый’
Эмтиэкэ иһэ толору киһи, биир кэм лоп-лоһургас. Суорун Омоллоон
Ол уол одууласпыта өр буолбут быһыылаах, лору-лоппоҕор сүүһүн аннынан бүлтээриччи көрөн кэбиспит. Амма Аччыгыйа. Биирдэ хонукка кутаа таһыгар муһуннулар, хормуоска тыаһыгар үҥкүүлээн тибийдилэр. Тоҥот буолан, атах тыаһа лоп-лоһугурас. М. Ш олохов (тылб.)

лоп

I
сыһ. Мунааҕа, саарбаҕа суох, сөрү-сөп буола (гына). Ровно, точно (подходить, соответствовать чему-л.)
Лоп түбэһэр. Лоп тиийэр.  Саҥатык ыал диэтэххэ, сүөһү-ас дэлэй ыала. Ити өттүнэн, тыа дьонугар, орто баай ыалга лоп киирсэллэр. В. Яковлев
II
тыаһы үт. т. Кэтитэ суох халыҥ, чиҥ эттик ордук улахан эттик үрдүгэр лаппаччы түһэн охсуллар тыаһа. По др а ж а н и е с т у к у мо ло т к а по д ер ев я нной поверхности
Лоп-лоп лобуйар Молотуок тобуйар, Сыаптан сыап сыыйыллар, Сыр-сыр тыргыллар. П. Ойуунускай
ср. тюрк. лоп ‘шум воды, плеск’

лоп бааччы

  1. сыһ., кэпс. Туох да сыысхала, саарбаҕа суохтук, чопчу баҕайытык, чуолкайдык. Чётко, вразумительно, точно
    Лоп бааччы саҥар.  Лаврентий Николаевич кэс тылларын лоп бааччы этэр. Н. Габышев
  2. даҕ. суолт. Саарбаҕа суох, чуолкай. Вразумительный, чёткий (напр., о речи). Лоп бааччы тыллаах

лоп курдук

  1. даҕ. Ордуга-хоһута суох сөп түбэһэр, сөп буолар; бутуллаҕаһа, мунааҕа суох, чуолкай. Точно, ровно соответствующий чему-л.; ясный, чёткий (напр., о речи). Лоп курдук биир мөһөөх харчы. Лоп курдук тыллаахөстөөх
    Ыһыллаҕаһа, бутуллаҕаһа суох, боччумнаах (киһини этэргэ). Аккуратный, точный, правильный (напр., о человеке)
    Дьиэлээх киһи сыыйа билсэн истэҕин ахсын …… лоп курдук б ы һ ы ылаах-майгылаах киһи буолан биэрбитэ. С. Никифоров
  2. сыһ. суолт. Ордуга-хоһута суох толору сөптүк, сыысхала суохтук, чуолкайдык. Ровно, впору, точно (соответствовать, подходить чему-л. или выполнять что-л.)
    Харчым иэспэр лоп курдук сөп буолла. Лоп курдук саҥарар.  Дьэкиим Тоҥхоорой сорудаҕын барытын лоп курдук толоруо. Болот Боотур

Якутский → Русский

лоп

I подр. звуку, издаваемому твёрдыми плоскими предметами; ытыһынан остуолу лоп гына оҕуста он ударил ладонью по столу.
II : лоп курдук точно, ровно; лоп курдук икки чааска аианныыбыт мы едем ровно в два часа; лоп курдук киһи аккуратный, точный человек; итини барытын лоп курдук толор всё это ты выполни точно; лоп бааччы точно, аккуратно; лоп бааччы быһааран биэрдэ он всё разъяснил точно (понятно, без лишних слов).


Еще переводы:

лору-

лору- (Якутский → Якутский)

лоп-

тождественность

тождественность (Русский → Якутский)

ж. лоп түбэһиитэ, үкчүтэ.

аккуратно

аккуратно (Русский → Якутский)

нареч
лоп-бааччы, кичэллик

конкретный

конкретный (Русский → Якутский)

прил
быһаччы, чуо, лоп

четко

четко (Русский → Якутский)

нареч
чуолкайдык, лоп курдук

тождественный

тождественный (Русский → Якутский)

прил. лоп түбэһэр, үүт--үкчү.

пунктуальность

пунктуальность (Русский → Якутский)

ж. лоп курдуга, туочу-вайа.

отожествление

отожествление (Русский → Якутский)

с. лоп түбэһэринэн көрүү, үкчүнэн ааҕыы.

пунктуальный

пунктуальный (Русский → Якутский)

прил. лоп курдук, туочунай; пунктуальное выполнение заказа са- кааһы лоп курдук толоруу.

идентичный

идентичный (Русский → Якутский)

прил. идентичнэй, син биир (лоп курдук сөп түбэсиһэр).