Якутские буквы:

Русский → Якутский

мазаться

несов. 1. (натираться) оҕунуохтан, сотун; 2. разг. (пачкаться) киргэ биһилин, марайдан, дьабайдан.


Еще переводы:

ньаҕайдан=

ньаҕайдан= (Якутский → Русский)

страд. от ньаҕайдаа = быть запачканным, измазанным, замаранным, пачкаться, мазаться, мараться; арыынан ньаҕайдаммыт тирээпкэ тряпка, испачканная маслом.

оҕунуохтан=

оҕунуохтан= (Якутский → Русский)

возвр. от оҕунуохтаа = мазаться, смазываться; сирэйгин креминэн оҕунуохтан = намазать себе лицо кремом.

крем

крем (Якутский → Русский)

в разн. знач. крем || кремовый; кремнээх торт торт с кремом; саппыкы кремэ сапожный крем; креминэн оҕунуохтан = мазаться кремом.

биһилин=

биһилин= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от бис = 1) мазаться, намазываться, быть намазанным; 2) пачкаться, мараться; быть вымазанным, запачканным; буорга биһилинним я испачкался глиной; сонуҥ биһиллибит у тебя пальто запачкано.

аҕан=

аҕан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от аҕаа = 1) мазаться, мазать себя, мазать (себе что-л. чем-л. жидким, полужидким); бааскын бу эминэн аҕан намажь свою рану этим снадобьем; 2) быть намазанным, запачканным (чем-л. жидким, полужидким); сүөгэйинэн аҕаммыт слегка выпачканный в сметане.

умньан=

умньан= (Якутский → Русский)

1) возвр. от умньаа = мазаться, пачкаться, мараться; киргэ умньан = пачкаться в грязи; 2) перен. неодобр, быть причастным к чему-л., принимать участие в чём-л.; ввязываться во что-л.; онно эмиэ тоҕо умньанан хааллыҥ ? зачем ты ещё ввязался в это дело?

хааннан=

хааннан= (Якутский → Русский)

возвр. от хааннаа = 1) пачкаться в крови, мазаться кровью; үтүлү-гүҥ хааннаммыт у тебя рукавица запачкана кровью; 2) кровоточить; бааһым хааннанар рана у меня кровоточит; 3) фольк., разг. становиться каким-л. по нраву, характеру, приобретать... нрав, характер; өһөс (хааны ) хааннан = стать упрямым; наахара хааны хааннан = стать сердитым, злым.