Якутские буквы:

Якутский → Якутский

малай

дьүһ. туохт. Кэтит, этиргэн сирэйдээх буолан көһүн. Выделяться, бросаться в глаза своим чрезмерно широким, полным лицом
Үллэйбит са һыл саҕа иһиттэн моонньо биллибэт, мо ҕоҕо хантаччы аспыт, үрбүт хабах курдук эттээх оҕонньор сирэйэ малайан көһүннэ. Болот Боотур
«Э-эх, киир, киир», — оҕонньор, уруккутун курдук ким эмэ киирэн кэллэҕинэ дьиппиэрэн олорбокко, өкчөһүс гынан, соһуччу ыалдьыты өрө мыҥаан малайда. П. Аввакумов
ср. монг. малийх ‘быть широколицым, скуластым; быть полнолицым’, халх. мали ‘иметь широкое лицо’

баай-мал

аат. Үгүс үп-ас, малсал. Большое имущество
Ити ампаардарга кыра дьон хара көлөһүннэрэ, харахтарын уута баай-мал буолан, хааллан турдаҕа. М. Доҕордуурап
Түүн утуйбакка, күнүс олорбокко муспут баайбын-малбын барытын ылаллар. Н. Якутскай
Мааҕын манна киирэн баран, тахсымаары гынар. Баайа-мала элбэҕин сөҕөр. Болот Боотур

мал

аат. К и һ и , д ь о н т у т т ар , т у һ а на р туга эмэ, баайа (ол бу тээбирин, сэпсэбиргэл, таҥас-сап). Вещь, вещи, имущество
Аҕам хаалларбыт баайа — Ампаар муҥунан мал — Айа, туһах, биир сүгэһэр чааркаан, Аҕыйах тимир хапкаан. Баал Хабырыыс
Хос иһэ бүтүн нүүтэ соҕурууттан аҕалыы малынан к үлүм үрд ү ү тур а р а, л ааҕа с и э р к и лэлии килбэчийэрэ. Р. Баҕатаайыскай
Оҕонньор суорҕаны, т эл лэ ҕ и, сыттыгы уонна ол-бу өссө бытархай малы кэлгийэн биир таба ындыыта оҥордо. Н. Тарабукин (тылб.)
Маллаах иһит көр иһит III
Хобороос хаҥас диэкиттэн маллаах иһитин аҕалан остуолга уурар уонна иистэнэн сыыйбытынан барар. А. Бэрияк
ср. тюрк. мал ‘скот, имущество’

мал-сал

аат. Дьиэҕэ-уокка туттуллар тэрил, мал; туттар сэп-сэбиргэл бүтүннүүтэ. Предметы обихода; домашний скарб
Ийэлэрэ күнүскү ынахха тахсыбытын кэннэ, Чүөчээски малынсалын барытын хомунна. Суорун Омоллоон
Күнү быһа дьиэ малын-салын тиэйбит холкуостаахтар көһөн күккүрээн, быһыт муостатын лиҥкинэттилэр. М. Доҕордуурап
Табаларын тутан, аһаан-сиэн баран, өйүүҥҥэ диэри туттуллубат маллары-саллары сэтии табаларга тиэйдилэр. Т. Халыев

үп-мал

аат. Кэтэх бас билиигэ баар үп-ас, мал-сал. Частное имущество, недвижимое богатство
Үөл-дьүөл үктэллэнэн Үөдэн-таһаан өйдөнөн, Үбүмалы үрэйэн Үтүөбүн үлтүрүппэтим. А. Софронов
Үрүлүйэн туран муспут Үбүм-малым, сүөһүм-аһым, Харалыйан туран булбут Хаарыан баайым ханна барда?! Күннүк Уурастыырап
«Уолуҥ баайдар үптэрин-малларын былдьаанталаан ылан иитиэ-аһатыа», — Сараапап ойоҕо ааны хайа быраҕан тахсар. Н. Якутскай

Якутский → Русский

баай-мал

имущество

баай-мал бүддьүөтэ

имущественный бюджеп

мал

вещь; вещи, имущество || вещевой; күндү мал дорогая вещь; малгын ханна хааллардыҥ? где ты оставил свой вещи?; мал дьааһыга или малы хаалыыр дьааһык ящик для вещей.

малай=

образн. иметь широкое и толстое лицо.

хамсаабат мал-сал

недвижимые вещи


Еще переводы:

малаһый=

малаһый= (Якутский → Русский)

подвижн. от малай=.

малаһый

малаһый (Якутский → Якутский)

малай диэнтэн хамс. көстүү.

малас

малас (Якутский → Русский)

малас гын = момент.-однокр. от малай = внезапно, вдруг показать своё широкое и толстое лицо.

малалын

малалын (Якутский → Якутский)

малай диэнтэн атын
туһ. Сильвер …… маҥанныҥы, малаллыбыт улахан сирэйэ доҕорун диэки ааттаһардыы көрөн турара. Р. Стивенсон (тылб.)

малаҥнаа=

малаҥнаа= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от малай =; түннүгүнэн киһи сирэйэ малаҥныыр в окне то и дело появляется чьё-то широкое и толстое лицо.

малах гын

малах гын (Якутский → Якутский)

малай диэнтэн көстө түһүү. [Вице-губернатор] өтөрөтөр өрө малах гынан, баар балаһыанньа туһунан дакылааттыы турар полицеймейстеры тимир курдугунан килбээриччи көрүтэлээн аһарар. Болот Боотур

малас гын

малас гын (Якутский → Якутский)

малай диэнтэн көстө түһүү. Ити курдук санаамахтаан эрдэхпинэ, киһим кэтит сирэйэ бу малас гына түстэ. Амма Аччыгыйа
Сотору эмээхсин сирэйэ ааҥҥа бу малас гына түстэ. Болот Боотур

малаҥнаа

малаҥнаа (Якутский → Якутский)

малай диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Түннүгүнэн киһи сирэйэ малаҥныыр.  [Хаххан] Доҕоттоор, — диэн дорулатта, Уҥа, хаҥас малаҥнаата. И. Эртюков
[ Ньукуу] айах тутан аһаттахтарына, арыгы иһэртэхтэринэ, дьэ айаҕа аһыллан сэһэргэһэрэ, олоп-чолоп көрүтэлээн, лабыах курдук сирэйэ малаҥныыра. И. Бочкарёв

ханньастыгас

ханньастыгас (Якутский → Якутский)

даҕ. Ханньары барбыт, ханньайбыт. Кривой, искривлённый
Ситэ туола илик кэлтэгэй ый, ханньастыгас сирэйдии малайан, туман быыһынан өлбөөдүйэн турара. Эрилик Эристиин
Ханньастыгас муруннаах, Сылластыбыт сымыһахтаах, Оллостубут уостаах …… Көрүөхтэн сүөргү Күтүр өстөөх эбит. С. Васильев

мааһай

мааһай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Кэтирээн, соноон көһүн (кыра уҥуохтаах киһи туһунан). Быть, казаться толстым, м е ш к о в а т ы м (о низкорослом полном человеке)
Кини эмиэ Дабыыт курдук мааһайбыт, малайбыт кэтит сирэйдээх. Амма Аччыгыйа
Саппырыан оҕонньор суут ыҥырбыт күнүгэр хайыы-үйэ лоп бааччы кэлэн кэтэһэн мааһайан олорор эбит ээ. А. Бэрияк