Якутские буквы:

Русский → Якутский

мастерство

сущ.
сатабыл, дьоҕур

мастерство

с. 1. (ремесло) уһаныы, идэлэ-нии; столярное мастерство маһы уһаныынан идэлэнии; 2. (умение, искусство) мастерство, сатамньы, дьоҕур.

Якутский → Русский

мастерство

мастерство; актёр мастерствота мастерство актёра; мастерствоҕын үрдэт = повышать своё мастерство.


Еще переводы:

актёрский

актёрский (Русский → Якутский)

прил. актёр, актёрдуу; актёрское мастерство актёр мастерствота.

изощряться

изощряться (Русский → Якутский)

несов. I. см. изощриться; 2. (пускать в ход своё мастерство) нымсатый, ньыматый.

ап

ап (Якутский → Русский)

волшебство, чародейство, колдовство; ап үөрэҕэ обучение магическим приёмам # илии аба умение, мастерство в рукоделии.

граничить

граничить (Русский → Якутский)

несов. 1. (примыкать) быыһас; 2. перен. (быть близким к чему-л.) чугаһас, маарыннаа; его мастерство граничит с искусством кини сатамньыта искусствоҕа чу-гасаһар.

искусство

искусство (Русский → Якутский)

с. 1. искусство; искусство танца үҥкүү искусствота; 2. (умение, мастерство) искусство, сатабыл, дьоҕур; военное искусство байыаннай искусство; овладеть искусством речи саҥарар дьоҕуру баһылаа; # из любви к искусству ирон. баҕа күүһүнэн; по всем правилам искусства бары силигин ситэрэн.

степень

степень (Русский → Якутский)

ж. 1. (сравнительная величина) төһө улахана, төһө үрдүгэ; степень мастерства мастерство төһө үрдүгэ; 2. (категория, стадия) степень; диплом первой степени маҥнайгы степеннээх диплом; 3. (учёное звание) степень; степень доктора наук наука докторын степенэ; 4. мат. степень; возвести в степень степэҥҥэ үрдэт; 5. грам. степень; степени сравнения тэьгнии степеннэрэ; # в высшей степени олус, наһаа; в значительной степени балачча; в некоторой степени сорох өттүнэн; до последней степени олох; ни в какой степени олох, оннуттан.

уһулун=

уһулун= (Якутский → Русский)

I страд. от уһуй = обучаться, быть обученным, быть приобщённым к чему-л.; приохотиться к чему-л.; иискэ уһулун = быть приобщённым к портновскому мастерству; араас идэҕэ уһулун = обучиться многим профессиям.
II возвр.-страд. от уһул = в разн. знач. сниматься; быть снятым; быһах кыыныттан уһулунна нож выскочил из ножен; киинэҕэ уһулунна он снят в кино; оҕо этэрбэһэ уһулунна у ребёнка снялись торбаса; сир былаана уһулунна снят план местности; учуоттан уһулун = быть снятым с учёта; сняться с учёта.

хаал=

хаал= (Якутский → Русский)

1) оставаться; дьиэҕэр хаал = остаться дома; 2) оставаться, сохраняться; хаассаҕа уонча билиэт хаалла в кассе остался десяток билетов; биэс мунүүтэ хаалла осталось пять минут; 3) оставаться, доставаться; нэһилиэстибэ бүтүннүу киниэхэ хаалла всё наследство осталось ему; 4) оставаться; оказываться, очутиться; попадать, находиться; үлэтэ суох хаал= оказаться без работы; харчыта суох хаал = остаться без денег; хааман хаал = а) лишиться имущества, остаться без крова (напр. в результате стихийных бедствий); б) прост, остаться без места (за столом, в аудитории); 5) не использоваться; оҕоруот аһын ото биһиэхэ хаалар, туһаныллыбат ботва у нас остаётся, не используется; хаалыа суоҕа разг. пригодится; (бу да) хаалбат разг. и то польза; и то хорошо; 6) оставаться неосуществлённым, не иметь результата; мунньахха ылыныллыбыт уураах хаалыа суохтаах решение, принятое на собрании, не должно оставаться неосуществлённым; хаалар тыл пустые слова пустословие; хаалары саҥар = говорить пустое, пустословить; 7) не иметь последствий; оставаться без изменений; буруйуҥ хаалыа твой проступок ничего за собой не повлечёт; урукку дуоһунаскар хаал = остаться на своей старой должности; иккис сылгар хаал = остаться на второй год; 8) отставать; поезтан хаал = отстать от поезда; былааны толорууга хаал = отстать в выполнении плана; чаһым хаалар у меня часы отстают; дьонтон хаалыма не отставай от других; 9) выходить из употребления; выходить из моды; көмүлүөк оһох аны хаалан турар теперь уже камелёк отошёл; 10) приходить в негодность; выходить из строя; мотуор хаалбыт мотор вышел из строя; 11) терять силу, переставать действовать; урукку сокуон аны хаалар старый закон теперь теряет свою силу; 12) терять прежнюю силу, привлекательность (об умении, мастерстве кого-л. в чём-л.); ырыата хаалбыт теперь он уже не может петь так хорошо, как раньше; 13) в сочет. с деепр. на =ан, =эн основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает законченность, категоричность действия: баран хаал = уйти; алдьанан хаал = разбиться; сломаться; сүтэн хаал = потеряться, затеряться; кууран хаал = высохнуть, засохнуть; харааран хаал = почернеть # кулгаах хаалар, муос үүнэр погов. уши отстают (в росте), (а) рога растут (т. е. будущее за тем, кто развивается, работает над собой); тыыннаах хаал = остаться в живых; харыс хаал=, сүөм түс = сильно огорчиться, пасть духом.