сущ
матараас
Русский → Якутский
матрац
матрац
м. матараас.
Еще переводы:
матараас (Якутский → Русский)
матрац.
матараас (Якутский → Английский)
n. mattress [<Russ. матрац ]
пружинный (Русский → Якутский)
прил. куруһуналаах, куруһуна; пружинный матрац куруһуналаах матараас.
волосяной (Русский → Якутский)
прил. түү, кыл; волосяной покров түү сабыы; волосяной матрац түү матараас, кыл матараас.
олбох (Якутский → Якутский)
аат.
1. Олорор сиргэ уурар, тэлгиир сымнаҕас тэллэх (хол., тирии, таҥас). ☉ Подстилка для сиденья (напр., из кожи, шкуры)
Уот иннигэр эһэ олбох уурдулар. П. Ойуунускай
Кээтии олбох уһугар сыҕарыс гынна. Софр. Данилов
Василий Иванович кэнники олбоххо кэккэлэһэ олорон иһэр. И. Егоров
△ Түү, сымнаҕас уйа. ☉ Гнездо (из пуха, перьев)
Тииҥ олбоҕун көбүтүнэр. И. Федосеев
Хоптолорго үлтүркэй тааһынан олбох оҥордулар. М. Доҕордуурап
2. түөлбэ. Өрүс, үрэх хаата, сүнньэ. ☉ Русло реки, речки
Үчүгэй үрэҕэ таас олбоҕор сүүрүгүрэн кылбаһыйар. Н. Заболоцкай
◊ Аас олбох этногр. — улаханнык ытыктанар ыалдьыкка анаан тэлгэнэр (хол., эһэ, үрүҥ сылгы тириитэ) олбох. ☉ Подстилка (из медвежьей шкуры или шкуры лошади белой масти), предназначенная для почётного гостя
Дьиэлээхтэр аал уоттарын иннигэр аас олбоҕу тэлгииллэр. Л. Попов. Ойуун аас олбоҕун иннигэр аргынньахтаан олорор. «ХС»
ср. тюрк. олбук, олпок ‘тюфяк, матрац, сиденье’, монг., бур. олбог ‘тюфяк, подстилка для сиденья’
набивка (Русский → Якутский)
ж. 1. ыга симии, симии; набивка папирос бөппүрүөскэни симии; 2. текст. ойуулааһын; набивка ситца сиидэһи ойуулаа- һын; 3. текст, (узор на ткани) ойуу, оһуор; 4. (материал) симии, ис симии; волосяная набивка матраца матараас сиэл симии-тэ.
на (Русский → Якутский)
I предлог 1. с вин. п. (на вопрос ".куда") =ҕа, =гар; положить на стол остуолга уур; залезть на крышу кырыысаҕа ытын; 2. с вин. п. (на вопрос ".куда") *$а, =гар; выйти на улицу уулуссаҕа таҕыс, таһырдьа таҕыс; 3. с предл. п. (на вопрос "где") -ҕа, =гар; оставить на столе остуолга хааллар; лежать на песке кумахха сыт; жить на юге соҕуруу дойдуга олор; работать на заводе заводка үлэлээ; 4. с предл. п. (при обозначении средств передвижения) -нан; лететь на самолёте самолётунан кет; плыть на пароходе борокуотунан уһун; 5. с предл. п. (с применением, при посредстве) =ҕа, -нан; жарить на масле арыыга буһар, ыһаарылаа; ставить тесто на дрожжах тиэстэни доруоһанан оҕус; завод работает на нефти завод небинэн үлэлиир; 6. с предл. п. (во время, в течение), с вин. п. (при обозначении года, месяца, дня) =ҕа, =гар; на праздниках бырааһынньыктарга; на другой день нөҥүө күнүгэр; на пятидесятом году своей жизни биэс уон сааһыгар; на той неделе ааспыт нэдиэлэҕэ; 7. с вин. п. (для) =ҕа, =гар; комната на двух человек икки киһиэхэ аиал-лаах хос; по книге на каждого учащегося үөрэнээччигэ биирдии кинигэ; 8. с вин. п. (при обозначении цели, назначения): ведомость, на выдачу зарплаты хамнас биэрэр биэдэмэс; средства на строительство тутуу үбэ; материал на пальто сон таҥаһа; подать на пенсию пенсияҕа көрдөс; 9. евин. п. (при обозначении срока) =ҕа, -гар; взять книгу на два дня кинигэ ни икки күҥҥэ ыл; собрание отложено на понедельник мунньах бэнидиэнньиккэ к^һөрүлүннэ; 10. с вин. п. (при определении денежной суммы) =ҕа; купить на десять рублей уон солкуобайга атыылас; II. евин, п: (при обозначении множителя или делителя) =ҕа; разделить на три үскэ түҥэт; помножить ка три үскэ төгүллээ; 12. с вин. п. (при обозначении деления, дробления) =ҕа; разделить на две части икки елүүгэ түҥэт; разбить на параграфы параграфтарга араарталаа; 13. с предл. п. (с гл. "говорить", "читать", "писать", "выступать" и т. п.) =лыы; говорить на русском языке нууччалыы саҥар; свободно читать на казахском языке казахтыы холкутук ааҕар буол; 14. с предл. п. (с гл. "играть") =ҕа; играть на рояле рояльга оонньоо; 15. с предл. п. (при обозначении предметов, поддерживающих что-л. или являющихся внутренней стороной чего-л.) =лаах; вагон на рессорах рессоралаах вагон; матрац на пружинах курупуналаах матараас; 16. с вин. п. (при обозначении сопутствующих обстоятельств, условий) =ҕа; на голодный желудок аччык искэ; на свежую голову сибиэһэй өйгө; 17. с вин. п. (при обозначении какого-л. признака) =нан; хромать на одну ногу аҥар атах-хыпан доҕолоҥноо; глух на одно ухо аҥар кулгааҕынан дьүлэй; 18. с вин. п. (при обозначении образа действия) =нан; верить на слово тылынан итэҕэй; жить на свой заработок бэйэҥ хамнаскынан олор.
таҥас (Якутский → Якутский)
аат.
1. Иистэнэргэ аналлаах матырыйаал. ☉ Материал, из которого шьётся одежда, бельё или обувь, ткань, материя. Солко таҥас. Сон таҥаһын атыылас
□ Хобороос киниэхэ солко ырбаахы таҥаһын атыылаһыах буолбута. А. Сыромятникова
Ол ийэм муусукалаах массыыната билигин да баар, төһөлөөх таҥаһы тикпитин туох билиэй? Н. Протопопова. Астыыр аспын сирдэҕэ дуу, иистэнэр таҥаспын сирдэҕэ дуу? «ХС»
2. Киһи кэтэрэ, этин сапта сылдьара барыта. ☉ Совокупность предметов, которыми покрывают, облекают тело, одежда
«Түргэнник сылдьар гына чэпчэки таҥаста таҥнан бар», — диир эрин. Саха фольк. [Александр Македонскай] аҕатын кыһыл көмүс торуонугар олорон баран …… сэриигэ таҥнар таҥаһын таҥынна. П. Ойуунускай
Таҥаһа даҕаны боростуой этэ: бирээскилээх быалаах тумустаах хара саары этэрбэстээх, улахан сиэптэрдээх толустуопкалаах. Л. Попов
Мин таҥаспын уларытан баран кулуупка барыам. С. Ефремов
♦ Таҥаһыттан таҥас орпото — таҥаһа илдьирийэн, тырыттан хаалла, туһатыттан ааста. ☉ Рваться, превращаться в лохмотья, приходить в негодность (об одежде)
[Чүөчээски] икки атаҕа адьас улук буоллулар, сырата-сылбата быһынна, иһэ баранна, таҥаһыттан таҥас орпото, от-мас хайыта тыытан бараата. Суорун Омоллоон
Таҥаһыттан таҥас орпотоҕо, ойуун кыаһаанын курдук, барыта сэмнэх буолбута. «ХС»
◊ Атах таҥаһа көр атах
Сааларын сэбин түҥэттэн сүгэллэр, атахтарын таҥаһын оҥостоллор. Н. Якутскай
Эрэһиинэ атах таҥаһа ордук, эбэтэр көннөрү бачыыҥканы холуоһалаан кэтиллэр. МКББ
Ис таҥас көр ис IV. Ис таҥаһынан ойон таҕыста. Амма Аччыгыйа
Ис таҥаһынан сылдьар. Н. Габышев
Кытаайка таҥас — кытаайка диэн курдук. Кытаайка таҥастыы кылбараҥнаан кыыһар Кытыан толоон кытыылардаах. С. Зверев. Мааны таҥас — күн аайы кэтиллибэт, үөрүүлээх күннэргэ, бырааһынньыктарга эрэ кэтиллэр, харыстаан туттуллар таҥас. ☉ Предназначенные для торжественных случаев, праздников костюм, одежда, наряд
Охоноон мааны таҥаһын барытын кэтэн кэлбитэ: Үүйэтэ атыыласпыт хараҥа өҥнөөх көстүүмүн, сиэрэй сатыын ырбаахытын уонна сүүрбэччэ сыллаахха кэтэ сылдьыбыт, уллуҥа элэйэн көрө илик үп-үрүҥ сарыы этэрбэһин. Л. Попов
Холкуостаахтар дьааһык түгэҕэр кичэмэлээн уурбут мааны таҥастара бүгүн дьэ хостоммут. М. Доҕордуурап. Оҕо таҥаһа — оҕо кэтэригэр анаан тигиллибит таҥас. ☉ Детская одежда
Миэхэ чулкута уонна оҕо таҥаһына ыыт. Амма Аччыгыйа. Ойуун таҥаһа эргэр. — ойуун кыырарыгар аналлаах сарыыттан тигиллибит сон: аллараа өттө, саҕата уонна сиэҕэ бэлэнньигэр диэри уһун тирии бытырыыстаах
Сон кэлин өттүнээҕи бытырыыһа ойуун тилэҕэр тиийэ уһун буолар, оттон илин өттүн бытырыыһа сототун ортотугар тиийэр. Сонун эҥээрдэрэ түөһүгэр тиксиспэттэр. Биир эҥээригэр түһүлүк тигиллэр. Ойуун таҥаһыгар араас суолтаны бэлиэтиир тимир пластинкалар баар буолаллар. Олортон сүрүннэрэ — ойууну араҥаччылыыр иччи ойуулаах эмэгэт. Илин эҥээригэр: ойуун түөһун ойуулаах буолар; сиэхтэригэр: хары уҥуоҕун уонна көтөр куорсунун бэлиэтиир эбэтэр киһи харытын уонна саннын уҥуоҕун бэлиэтиир иккилии тимир пластинка; көхсүгэр: күн уонна эмтэркэй ый кыракый сиимбэллэрэ, ойбон тимир (ойуун аллараа дойдуга барар аартыгын бэлиэтиир). Сон көхсүгэр икки тиэрбэстээх буолар, онно тэһиини баайаллар. (Ол сүрүн анала: ойуун кыырарыгар турукка киириитигэр кинини тутуу буолар). Көхсүгэр уонна сиэҕэр кылырдаан тыаһыыр кыаһаан — тимир киэргэллэр — хас да кэккэнэн иилиллэллэр (кинилэр араас пуормалаах уонна кээмэйдээх буолаллар). ☉ Ритуальный костюм якутского шамана из телячьей или оленьей замши
Вокруг подола, ворота и на рукавах, начиная от плеч и до самых обшлагов, нашивали бахрому из длинных кожаных ремешков. Наиболее длинные полоски пришивали сзади на подоле так, что они доходили почти до пят. Спереди бахрома свешивалась до середины голени. Борта не сходились на груди. К одному из них пришивали түһүлүк — нагрудник. На костюм подвешивались различные металлические пластинки, главной из которых являлась подвеска эмэгэт — антропоморфное изображение духа-покровителя шамана. На нагруднике изображались груди шамана; на рукавах костюма — по две пластинки, которые означали или кости предплечья и маховые перья птицы, или кости предплечья и плечевую кость человека; на спине — миниатюрные символы солнца, щербатой луны и шаманской «проруби» в виде кольца — ойбон тимир, представлявшего вход в Нижний мир. На спине также имелись два кольца, к которым привязывали ремень, называвшийся тэһиин — поводья (за этот ремень помощник шамана кутуруксут удерживал его во время наибольшего экстаза при камлании). В число подвесок входили и кыаһаан — погремушки и железные пластинки, укреплявшиеся в несколько рядов на спине и руках (они имели различные формы и размеры и обозначали перья птицы, ножички и рыб). Кини дьиэтин иһигэр төһө эмэ араас ойуун таҥастара, дүҥүрдэрэ ыйанан кууран тураллар үһү. Саха фольк. Хааһахтан ойуун таҥаһын ыллылар. П. Ойуунускай. Ойуун таҥаһын кэтэрдэн, дүҥүрүн туттаран биэрэллэр. Эрилик Эристиин. Өлүнньүк таҥас — өлүнньүк 1 диэн курдук. Бокуонньукка өлүнньүк таҥаһын бэлэмнээтилэр
□ Өлүнньүк таҥаһа таҥастаах, Хоолдьуга сүөһүтэ сүөһүлээх. Күннүк Уурастыырап. Сарыы таҥас — сарыы
1.
1. диэн курдук. Кырса тыһа суорҕанын сыҕайан кэбиспитигэр, түөһэ оҕуруолаах сарыы таҥаһын бүтэй үөһэаллара эппэҥниир. Л. Попов. Таҥас кырыйааччы — тугу эмэ иистэнэргэ бэлэмнээн таҥаһы, тириини киэбинэн, кээмэйинэн көрөн кырыйан, быһан ылар маастар. ☉ Закройщик. Уопуттаах таҥас кырыйааччы
□ Бу — промкомбинат иистэнэр сыаҕын таҥас кырыйааччыта. Кустук. Таҥас өрөөччү — аналлаах ыстаныакка өрөн таҥас оҥорор маастар, оробуочай. ☉ Ткач, ткачиха
Таҥас өрөөччүлэр хамнас наһаа кыратыттан чаҕыйбыттара. ОЛ ПА
Үгүс түбэлтэҕэ биир атыыһыкка дэриэбинэ сүүһүнэн …… таҥас өрөөччүлэрэ үлэлииллэрэ. АЕВ ОҮИ
Бастаан таҥас өрөөччүлэр кулууптарыгар олорбуппут. К. Симонов (тылб.). Таҥас ыйааччы — тэрилтэҕэ тас таҥаһы харайар, ыйыыр сиргэ үлэлиир киһи. ☉ Служащий при гардеробе, гардеробщик. Таҥас ыйааччыбыт хойутаан кэллэ
□ Ийэтэ оскуолаҕа таҥас ыйааччынан үлэлиир. Р. Баҕатаайыскай. Таҥас ыйыыр сир — тэрилтэҕэ тас таҥаһы харайар, уурар сир. ☉ Вешалка (помещение в общественном здании для хранения верхней одежды посетителей)
Харытыай …… өссө да тугу эрэ күүтэрдии, таҥас ыйыыр сир сыгынньах эркинин өрө мыҥаан турбахтаабыт. Софр. Данилов. Тас таҥас — кэтэ сылдьар таҥаһыҥ үрдүнэн кэтиллэр таҥас. ☉ Верхняя одежда
Бии кыргыттар …… Таһыттан киирээт, Тас таҥастарын наар-наар дьаарыстаатылар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Саллааттар тас таҥастарын сыгынньахтаан — дэлби дьэгдьийэллэр. Күндэ
Тас таҥастарын ыйаан баран, дьоҕус хоско киирдилэр. В. Протодьяконов. Тирии та- ҥас — тирии
1.
2 диэн курдук. Тирии таҥаһы түүлгэ көрүү — эргиэн табыллыытыгар. БРИ ТТ
Тирии таҥаһынан, үс болчуок курдук, кыра мээчиктэри оҥорбуттар. ЧАИ СБМИ
[Соһону] ордук үгүстүк тирии таҥаһы, иҥиир сабы өҥнүүргэ тута сылдьыбыттар. НБФ-МУу СОБ
Тобук таҥаһа көр тобук. [Кэччэгэй баай] Таҥаһын-сабын Таарыйа аҕыннахпына: Лаҕыыр буолбут лаба ырбаахы, Холхо буолбут хомуһуол оҕото …… Оллойбут олооччу этэрбэс, Торбос-тобук таҥаһа. Өксөкүлээх Өлөксөй
Ол күн кинилэр [сааһыттар] этэрбэстэрин абырахтаннылар, тобук таҥаһа тигиннилэр, батарантаастарын бэлэмнэннилэр. В. Арсеньев (тылб.). Утуйар таҥас — киһи утуйарыгар аналлаах таҥастар холбуу ааттара (суорҕан, тэллэх, сыттык уо. д. а). ☉ Общее название спальных принадлежностей (бельё, одеяло, матрац и т. д.), постельные принадлежности
Кырабааттары, утуйар таҥастары, туттар иһиттэри, аһыыр астары хомуйан …… араас үлэһиттэри түмэн тоһуйбуттар. Амма Аччыгыйа
Ороннорго утуйар таҥастар: бэриинэлэр, сыттыктар эҥиннэр кыстанан тураллар. Күндэ
Оҕонньор туран атыттан баран утуйар таҥаһын аҕалбыта. Дьүөгэ Ааныстыырап