Якутские буквы:

Русский → Якутский

машинка

ж. в разн. знач. массыыҥка; машинка для стрижки кыргар массыыҥка; пишущая машинка суруйар массыыҥка; печатать на машинке массыыҥкаҕа бэчээттээ.


Еще переводы:

портативнай

портативнай (Якутский → Русский)

портативный; бэчээттиир портативнай массыына портативная пишущая машинка.

шифровальный

шифровальный (Русский → Якутский)

прил. шифровкалыыр, шифринэн суруйар; шифровальная машинка шифровкалыыр массыыҥка.

пишущий

пишущий (Русский → Якутский)

  1. прич. от писать; 2. прил. суруйар, бэчээттиир; пишущая машинка бэчээттиир массыыҥка.
бэчээттэт=

бэчээттэт= (Якутский → Русский)

побуд. от бэчээттээ=; машинкаҕа бэчээттэт= дать отпечатать что-л. на машинке.

бэчээттээ=

бэчээттээ= (Якутский → Русский)

в разн. знач. печатать; кинигэни бэчээттээн таһаар = печатать (издавать) книгу; машинкаҕа бэчээттээ = печатать на машинке; машинкаҕа докумуону бэчээттээ = отпечатать документ на машинке.

печатать

печатать (Русский → Якутский)

несов. 1. что бэчээттээ; печатать книги кинигэлэри бэчээттээ; 2. кого-что (издавать) бэчээттээ, таһаар; 3. что (на пишущей машинке) бэчээттээ.

перепечатать

перепечатать (Русский → Якутский)

сов., перепечатывать несов. что 1. (с печатного текста) саҥалыы бэчээттээ, хат бэчээттээ; перепечатать старое издание эргэ таһаарыыны хат бэчээттээ; 2. (на пишущей машинке) бэчээттээ; перепечатать рукопись рукопиһы бэчээттээ.

через

через (Русский → Якутский)

(чрез) предлог с вин. п. 1. (поперёк чего-л.) быһа, нөҥүө; мост через реку өрүһү быһа муоста; перейти через улицу уулуссаны быһа туораа; ремень через плечо саннын нөҥүө түспүт кур; 2. (сквозь, минуя) быһа, курдары, =нан; пройти через лес ойууру быһа түс; ехать через город куоратынан аас; смотреть через очки ачыкы нөҥүө көр, ачыкынан көр; влезть через окно түннүгүнэн киир; ехать в Сочи через Москву Москванан Сочига бар; 3. (поверх чего-л.) нөҥүө, үрдүнэн; прыгнуть через забор соппулуоту үрдүнэн ыстан; 4. (при посредстве) =нан; оповестить через газету хаһыатынан биллэр; беседа шла через переводчика кэпсэтии тылбаасчытынан барбыта; передать что-л. через приятеля тугу эмэ атаскынан бэрдэр; 5. (по прошествии) =нан, буолан баран; приду через час биир чааһынан кэлиэм; начало спектакля через десять минут спектакль саҕаланыыта аны уон мүнүүтэ буолан баран; 6. (повторяя в какие-л. промежутки времени; соблюдая равные расстояния) быыһаан, көтүтэ-көтүтэ; принимать ванну через день күн көтүтэ-көтүтэ ванната ыл; печатать на машинке через два интервала иккилии интервалынан быыһаан массыыҥкаҕа бэчээттээ.