Якутские буквы:

Русский → Якутский

мгновенный

прил. эмискэ, наһаа түргэн; мгновенное сгорание эмискэ умайыы; мгновенное решение эмискэ быһаарыы.


Еще переводы:

чаҕылҕанныы

чаҕылҕанныы (Якутский → Русский)

молниеносный, мгновенный Ц молниеносно, мгновенно; чаҕылҕанныы охсуу молниеносный удар; хараҥаччы чаҕылҕанныы көтөн ааста промелькнул стриж.

дьалкыс

дьалкыс (Якутский → Русский)

дьалкыс гын = момент, мгновенно выплеснуться; мгновенно всколыхнуться; бүлүүһэлээх чэй дьалкыс гынна чай из блюдца выплеснулся.

дьырас :

дьырас : (Якутский → Русский)

дьырас гын = момент, мгновенно появиться, предстать, привлекая внимание длинными ногами.

дабык

дабык (Якутский → Русский)

дабык гын = момент.-однокр. схватить что-л. рукой, мгновенно вытянувшись; дабык гынан бэргэһэтин ылла мгновенно вытянувшись, он схватил свою шапку.

элэс

элэс (Якутский → Русский)

элэс гын= момент, промелькнуть мгновенно, проскочить, прошмыгнуть; тун-нүгүнэн тураах элэс гынна за окном промелькнула ворона.

дап

дап (Якутский → Русский)

дап гын = момент.-однокр. протянув руку, мгновенно достать, схватить кого-что-л.

соҕотохто

соҕотохто (Якутский → Русский)

нареч. 1) мгновенно, моментально (с оттенком внезапности); соҕотохто саа тыаһа дэлби барда мгновенно раздался оглушительный выстрел; 2) разг. только •один раз, единственный раз; ол сиргэ мин соҕотохто сылдьан турардаахпын в тех местах я побывал только один раз.

эҕирий=

эҕирий= (Якутский → Русский)

втягивать в себя; салгыны эҕирий = вдохнуть воздух; ууну эҕирий = втянуть воду (нечаянно) # этэн баран эҕирийиэх бэтэрээ өттүгэр мгновенно моментально, в мгновение ока.

тирк

тирк (Якутский → Русский)

тирк гын = момент.-однокр. а) издать лёгкий глухой звук; быа быстан тирк гынна ремень лопнул с глухим треском; б) образн. сделать, совершить что-л. мгновенно; кыыс таһырдьа тирк гынан хаалла девушка выскочила на улицу.

даллах

даллах (Якутский → Русский)

даллах гын = момент.-однокр. вдруг, мгновенно взмахнуть (крыльями или обеими руками); хотой даллах гынаат , көтөн таҕыста орёл взлетел, резко взмахнув крыльями; оҕо үөрэн даллах-даллах гына олорор ребёнок от радости взмахивает руками.