Якутские буквы:

Русский → Якутский

меткий

прил. 1. бэргэн, табыгас; меткий стрелок бэргэн ытааччы; 2. перен. бэргэн, сытыы; меткая речь бэргэн этии.


Еще переводы:

табыгас

табыгас (Якутский → Русский)

меткий; табыгас ытааччы меткий стрелок.

бэргэн

бэргэн (Якутский → Русский)

I 1. меткий; искусный, ловкий; бэргэн ытааччы меткий стрелок; 2. уст. молодец, удалец.
II уст. невестка (жена старшего деверя).

сааһыт

сааһыт (Якутский → Русский)

1) ружейный охотник; сааһыт отуута шалаш ружейного охотника; 2) меткий стрелок.

эркээйилээ=

эркээйилээ= (Якутский → Русский)

1) ставить метки, вехи (при дороге); 2) делать зарубку, засечку (на дереве).

верный

верный (Русский → Якутский)

прил. I. (преданный) эрэллээх, бэриниилээх; верный друг эрэллээх доҕор; 2. (надёжный, прочный) эрэбил, эрэбиллээх; верная опора эрэбил тирэх; 3. (правильный) таба, сөптөөх; верный перевод таба тылбаас; верная мысль сөптөөх санаа; 4. (меткий, безошибочный) бэргэн, сыыспат; верный глаз бэргэн харах; 5. (неизбежный) көстөн турар, саарбаҕа суох; верный выигрыш көстөн турар сүүйүү; идти на верную смерть көстөн турар өлүүгэ киирэн биэр.

эркээйилээх

эркээйилээх (Якутский → Русский)

1) имеющий метки, вехи; с... метками, с... вехами (о дороге); эркээйилээх суол прям., перен. столбовая дорога; 2) имеющий зарубку, засечку; с... зарубкой, с... засечкой (о дереве).

вышить

вышить (Русский → Якутский)

сов. что 1. быысыпкалаа, синньэлээ; вышить кисет бисером саппыйаны оҕуруонан синньэлээ; 2. на чём быысыпкалаа, оһуордаа, синньэтэ ас; вышить метки на бельё таҥаска бэлиэтэ оһуордаа.

наметить

наметить (Русский → Якутский)

I сов. что 1. (сделать метки) бэлиэтээ, бэлиэлээ; наметить бельё таҥаскын бэлиэтээ; 2. (начертить) бэлиэтээ; наметить на плане направление дорог суоллар ханан ба-ралларын былааҥҥа бэлиэтээ; 3. перен. (разработать предварительно) торумнаа, барыллаа; наметить план работы үлэ былаанын торумнаа.