Якутские буквы:

Русский → Якутский

мечта

сущ
ыра, баҕа санаа

мечта

а/с. 1. (созданное воображением) санаа айыыта, өй оҥоруута; 2. (желание) баҕа санаа.


Еще переводы:

осуществиться

осуществиться (Русский → Якутский)

сов. олоххо киир, туол; мечта осуществилась баҕа санаа олоххо киирдэ.

грёза

грёза (Русский → Якутский)

ж. 1. (мечта) санаа баҕата, санаа баҕатыгар тартарыы; 2. (сновидение) түүл, түһээн көрүү.

кистэлэҥнээх

кистэлэҥнээх (Якутский → Русский)

1) имеющий тайну, секрет; 2) тайный, сокровенный; кистэлэҥнээх баҕа санаа сокровенная мечта; 3) таинственный, загадочный; кистэлэҥнээх арыы таинственный остров.

баҕа

баҕа (Якутский → Русский)

I лягушка || лягушиный, лягушачий; баҕа ыамата головастик; баҕа атаҕа лягушиная лапка; баҕа бадарааныгар бардам посл. лягушка дерзка в своём болоте # баҕа батаһа бот. а) ирис щетинистый; б) горечавка.
II сылгы баҕата а) наросты выше копыт (у лошадей); б) стрелка под копытом (у лошадей).
III желание, стремление; охота, хотение; эн баҕаҕын ситистиҥ ты достиг желаемого; баҕа санаа пожелание; мечта; баҕа санаатын эттэ он высказал своё пожелание; он высказал свою мечту.

түөкэйдэн=

түөкэйдэн= (Якутский → Русский)

возвр. от түөкэйдээ =; туолбат баҕанан бэйэҕин түөкэйдэнимэ не льсти себя неосуществимой мечтой, не обольщайся зря.

фантазия

фантазия (Русский → Якутский)

ою. 1. (творческое воображение) фантазия, ей ууһа, ей айыыта; богатая фантазия баай фантазия; 2. (мечта) фантазия, санаа баҕата; предаваться фантазиям санаа баҕатыгар ыллар; 3. (выдумка, ложь) ейтен оҥоруу, сымыйа; 4. разг. (прихоть, причуда) санаа эгэлгэтэ, эгэлгэ; 5. муз. фантазия, ейтен айыы (тута өйтөн айыллыбыт музыкальной айымньы).

распроститься

распроститься (Русский → Якутский)

сов. с кем-чем и без доп. 1. (попрощаться) быраһаайдас, бырастыылас; 2. перен. (расстаться навсегда) бырастыылас, мат, араҕыс; распроститься с мечтой баҕарбыт баҕаҕын кытта бырастыылас.

унестись

унестись (Русский → Якутский)

сов. 1. (умчаться, убежать) сүүрэн хаал, тэбинэн хаал; көтүтэн хаал, элэстэтэн хаал; 2. перен. (о мыслях, мечтах) көтөн тиий, тиий; 3. (о времени) ааһан хаал.

туол=

туол= (Якутский → Русский)

1) выполняться, исполняться, осуществляться; биригэдьиир сорудаҕа туолла поручение бригадира выполнено; биэс сыллаах былаан ситиһиилээхтик туолла пятилетний план выполнен успешно; мин баҕам туолла моя мечта осуществилась; 2) прям., перен. наполняться; үрэхтэр сааскы ха-лаантан туолбуттар в весеннее половодье рёчки наполнились; хос иһэ ыалдьыттары-нан туолла комната наполнилась гостями; үбүгэр туолбут он пресытился своим богатством; иһэ (или айаҕа ) туолбат разг. нет предела его жадности; хараҕа туолбат жадный, ненасытный, ничем не удовлетворяющийся (букв. глаза его не наполняются); тохтубут туолбат погов. пролитое не восполняется (соотв. что с возу упало, то пропало); 3) исполняться, истекать (о времени, сроке); уолум алтатын туолла сыну моему исполнилось шесть лет; үйэҕин туол = дожить до глубокой старости; үтэһэтэ туолуо придёт час расплаты # аска туолан насытившись; туолбут ый полная луна.

разлететься

разлететься (Русский → Якутский)

сов. I. (улететь) тарҕана көт, котөн бар; птицы разлетелись көтөрдөр көтөн бардылар; 2. (разойтись, разъехаться) тарҕас, ыһылын; 3. перен. (о вестях и т. п.) тарҕан; 4. разг. (разбиться) үлтү ыстан, бытарый; 5. перен. разг. (о мечтах и т. п.) көтөн хаал, сүт.