Якутские буквы:

Русский → Якутский

митинг

сущ
митинг (мунньах)

митинг

м. митинг.

Якутский → Русский

митинг

митинг; үөрүүлээх митинг торжественный митинг; студеннар митиннэрэ митинг студентов.


Еще переводы:

траурный

траурный (Русский → Якутский)

прил. 1. кутурҕаннаах; траурный митинг кутурҕаннаах митинг; 2. (погребальный) көмөр, көмүү; траурный венок көмүү венога.

үөрүүлээх

үөрүүлээх (Якутский → Русский)

1) радостный; үөрүүлээх сонун радостная новость; 2) торжественный; үөрүүлээх митинг торжественный митинг.

трансляциялаа=

трансляциялаа= (Якутский → Русский)

транслировать; митини радионан трансляциялаа = транслировать митинг по радио.

панихида

панихида (Русский → Якутский)

ж. церк. панихида; # гражданская панихида гражданскай панихида (өлбүт киһини кэриэстиир мунньах, кутурҕаннаах митинг).

түмүс=

түмүс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от түм = собираться (в одном месте); дьоннор миитиҥҥэ түм-сүбүттэр люди собрались на митинг.

кутурҕан

кутурҕан (Якутский → Русский)

1) печаль, скорбь || печальный, скорбный; дириҥ кутурҕан глубокая скорбь; 2) траур || траурный; кутурҕан митинэ траурный митинг.

созвать

созвать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (пригласив собрать)ыҥыр, ыҥыртаа; созвать гостей ыалдьыттарда ыҥыр; 2. что (совещание, митинг и т. п.) ыҥыр; созвать совещание сүбэ мунньахта ыҥыр.

миитин

миитин (Якутский → Якутский)

аат. Элбэх дьон түмсүүлээх тугу эмэ бэлиэтээн ааһарга эбэтэр ханнык эмэ боппуруоһу дьүүллэһэргэ анаммыт мунньах. Митинг
1925 сыллааҕы күһүн учуутал техникумугар үөрэнэ киирээт, Дьокуускай үрдүнэн аан маҥнай сөмөлүөт көппүт үөрүүлээх миитинигэр сырыттым. Амма Аччыгыйа
Оскуола акылаатын түһэрэр үөрүүлээх миитиҥҥэ бөһүөлэк иһинээҕи турар-турбат барыта муһунна. Болот Боотур
Ким да чуолаан тэрийбэтэҕин үрдүнэн күүрээннээх миитин буолан барда. А. Бэрияк

сугулаан

сугулаан (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Аҕа ууһа, нэһилиэк түмсэр мунньаҕа; оннук мунньах дьиэтэ. Родовое, наслежное собрание; дом родового управления
Сугулаан дьиэ иһэ, табах буруотунан туолан, ыыс болоорхой буолан хаалла. А. Бэрияк
Сонун истээри, эмээхситтэр, оҕонньоттор сугулааҥҥа тиийдилэр. Н. Босиков
Ол [сонуок] хоту уһугар, нэһилиэк сугулаана диэн улахан хаҥхайбыт ампаар дьиэҕэ тохтоотубут. «ХС»
ср. ДТС чуҕлан ‘почётный титул у карлуков’, бур. суглаан ‘собрание’, монг. цуглаан ‘митинг, сходка’, эвенк. суглаан ‘съезд, большое собрание’

летучий

летучий (Русский → Якутский)

прил. Г. көтөр, көтө сылдьар; летучая саранча көтөр саранча; 2. перен. (быстро проходящий) ааһыгас, ааһан иһэр; летучее время ааһыгас бириэмэ; 3. (о митинге и т. п.) ыксал, суһал; летучее собрание су-һал мунньах; 4. (улетучивающийся) көтүмтүө, уолумтуо; летучие масла көтүмтүө арыылар; # летучая мышь 1) зоол. сарыы кынат; 2) кыраһыын банаар; летучая почта суһал почта (быстах наадаҕа тэриллэр).