Якутские буквы:

Якутский → Русский

мэҥэһик

1) задний верховой ездок; 2) перен. бремя; ыар мэҥэһик тяжёлое бремя.

Якутский → Якутский

мэҥэһик

аат.
1. Кими эмэ кытта айан көлөтүгэр бииргэ мэҥэстибит, олорсубут киһи. Тот, кто сидит за спиной у кого-л. (напр., на лошади, на мотоцикле)
Табам туркутугар биир мэҥэһик олорсон, Индигир өрүһү туо раат үрүйэ устун элээртибит. ДФС КК
2. көсп. Тугу эмэ кытта бииргэ даҕаспыт ыарахан содуллаах туох эмэ. Тяжёлое бремя
Бөтүҥнэр сэрии кэннинээҕи ыарахан дьылларыгар аны атын алдьархай кэлэн мэҥэһик буолла. Г. Нынныров
Сут, кураан сыллар м э ҥ э һ и к т эрэ кыамматтары үрдүлэринэн ааһаллара. ПИО ТС


Еще переводы:

каскад

каскад (Русский → Якутский)

м. 1. каскад (кэрдиис-кэрдиис дол-буурданан түһэр күрүлгэн); 2. перен. быстыбат мэҥэһик; каскад (или каскады) слов быстыбат мэҥэһик тыллар.

иэҕиллитэлээ

иэҕиллитэлээ (Якутский → Якутский)

иэҕилин диэнтэн төхт
көрүҥ. Университет лекционнай саалатын эргийэ иэҕиллитэлээн тахсыбыт мэҥэһик олбохторун курдук. ФЕВ УТУ

попутный

попутный (Русский → Якутский)

прил. 1. (в одном направлении) аргыс, үүрдэрии, кэнниттэн (хайысхалаах); попутный ветер аргыс тыал, кэнниттэн тыал; 2. (по одному пути) аргыс, таарыйа барар; попутная машина таарыйа барар массыына; 3. (производимый в связи с чем-л.) мэҥэһик; попутный вопрос мэҥэһик боппуруос.

ааркалыы

ааркалыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Аарка курдук, ааркаҕа маарынныырдык. В виде арки, аркообразно
Элбэх мэҥэһик кутаа уоту ааркалыы өрүтэ кытыаһыннартаан, күн тахсан эрэр эбит. Амма Аччыгыйа

дьогдьороот

дьогдьороот (Якутский → Якутский)

аат. Үрэхтэр икки ардыларынааҕы мастаах хаттыгас, мэҥэһик үрдэллэрдээх дьирбии сир. Лесистая бугристая горная возвышенность, служащая водоразделом двух рек. Хаамарга олус ыарахан, биир үрдүк дьогдьорооту нэһиилэ дабайан тахсан баран сынньана олоробун. Я. Семенов. Тэҥн. дьогдьоот II

төрүттэнии

төрүттэнии (Якутский → Якутский)

төрүттэн диэнтэн хай
аата. Германия эйэни таптыыр демократическай Өрөспүүбүлүкэтэ төрүттэниитэ — Европа историятыгар сүҥкэн суолталаах сабыытыйа. Софр. Данилов
Оскуола былыр маҥнай төрүттэниитигэр оҥоһуллубут дьоҕус гынан баран, үрдүк дьиэҕэ кэлин хас да мэҥэһик саҥа салҕааһын тутуллан, уһун субурҕа буолан тахсыбыт. Н. Лугинов

абына-табына

абына-табына (Якутский → Якутский)

  1. сыһ. Ононманан, сэдэхтик. Редко, негусто
    Былыр бу дэриэбинэ абына-табына тарҕанан олорор, самнарыспыт туруорбах уонна ампаар дьиэлэрдээх, бэрт аҕыйах ыаллаах этэ. Д. Таас
    Саалаҕа ытыс тыаһа абына-табына тобурҕаан иһэн уостан хаалар. Н. Якутскай
    Ыраахтааҕы туһунан мэҥэһик-мэҥэһик дойҕохтору абына-табына ордон хаалбыт тииһин быыһынан саккыратта. М. Доҕордуурап
  2. даҕ. суолт. Онон-манан эрэ бытыгыраан көстөр, убаҕас, сэдэх (хол., үүнээйи, бытык эҥин). Редкий, негустой, жидкий (напр., о растительности, волосах и т. п.)
    Лаҥкыы оҕонньор абына-табына баттахтаах улахан төбөтө лэкэйэн олорор. А. Сыромятникова
    Оттоох, ыарҕалаах, сэппэрээктээх, сиһик талахтаах, абына-табына мастаах хойуу соҕус иһирик ойуур устун баран истим. Т. Сметанин
    Буолалар быыстарыгар абына-табына дьиэлэр көстөллөр. Күндэ
быыбакка

быыбакка (Якутский → Якутский)

  1. көр быыбарка. «Чэй, чэй», — диэхтиигин да чэйбит эһиннэ, ити быыбакканы илдьириппитим. А. Софронов
    Оҕонньор чэйин быыбаккатын кэннин диэки ыста, ытыһын көхсүнэн уоһун аа-дьуо туора сотунна. Софр. Данилов
  2. Үүнүүтэ суох, бытархай буордаах сир. Неурожайная, мелкоструктурная почва
    Сорох быыбакка сирдэр бурдуктара хатан хаалан, мэктиэтигэр хараара өлөн эрэллэр. М. Доҕордуурап
    Сир үөрэҕин албаһынан Быыбакка буору уоҕурдан, Аҕыстыы мэҥэһик ыһыынан Быйаҥ үүнэ турда. И. Чаҕылҕан
дьоҕоо

дьоҕоо (Якутский → Якутский)

туохт. Туохха эмэ мэҥэһик буол, кыттыс, хоһулас. Приобщиться, примкнуть к чему-л.
Ыраах, чугас ыаллары Ыһыаҕынан ыҥыран, Үҥкүүһүппүт үөдүйүө, Дьороҕоно сотолоох дьоҕооһуо, Дьоллоох ыччат тиксиһиэ. С. Зверев
Ол да иһин мин Кэлэр үйэ Кэскилигэр кииристим, Үтүө олох Үөрүүтүгэр дьоҕоостум, Бар дьону кытта баараластым, Кэрэ дьону кытта кэккэлэстим. С. Зверев
Эмээхсин, кырдьыбытыгар эбии ыарыы дьоҕооһон, адьас буорайда. В. Сивцев

ньэҥкир

ньэҥкир (Якутский → Якутский)

көр дьэҥкир
[Өлүөнэ Муустаах муораҕа] Сэттэ уон мэҥэһик Үйэлэр тухары ирбэтэх Ньэҥкир тарын бэлэскин Ириэрдээри кэллим курдук! Өксөкүлээх Өлөксөй
Дьэ, быһатын эттэххэ, наукаттан, бэлиитикэттэн атыҥҥа барытыгар өһүллүбэт өстөөх, сүүс бырыһыаннаах ньэҥкир муус аныгы киһи диэн ама кини ини, оҕолоор! Амма Аччыгыйа