Якутские буквы:

Якутский → Русский

мүлчү

мүлчү тут= (или түһэр =) выронить, выпустить из рук; мүлчү үктээ = а) поскользнуться; б) перен. промахнуться; мүлчү-халчы куот = еле убежать.


Еще переводы:

проскользнул

проскользнул (Русский → Якутский)

гл,сов
мүлчү туттарда

роняет

роняет (Русский → Якутский)

гл
ыһыктар, мүлчү түһэрэр

вырвался

вырвался (Русский → Якутский)

гл,сов
мүлчү ыстанна, куотта

ускользнул

ускользнул (Русский → Якутский)

гл,сов
мүлчү туттарда, халты туттарда

уронить

уронить (Русский → Якутский)

сов. кого-что түһэр, мүлчү тут, төлө тут; уронить книгу кинигэни түһэр.

упускать

упускать (Русский → Якутский)

несов., упустить сов. I. кого-что куоттар, мүлчү тут, төлө тут; упустить конец верёвки быа тебөтүн төлө тут; упустить лошадь аты куоттар; 2. что (не использовать) куоттар, аһар, мүлчү тут; упустить удобный момент тоҕоостоох түгэни мүлчү тут.

выкрутиться

выкрутиться (Русский → Якутский)

сов. разг. . (вывинтиться) төттөрү эрилин, өһүлүн, өһүллэн кэл; 2. перен. (выпутаться) төлө көт, мүлчү көт.

заронить

заронить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (уронить) түһэр, мүлчү түһэр; 2. перен. иҥэр, үөскэт; заронить сомнение саарбаҕалааһыны үөскэт.

изворачиваться

изворачиваться (Русский → Якутский)

несов. разг. I. урбачыҥныы сатаа, эргийэ-урбайа сатаа; 2. перен. мүлчү көтө сатаа, куота сатаа.

выбраться

выбраться (Русский → Якутский)

сов. 1. (с трудом выйти, выехать) таҕыс, эрэйинэн таҕыс; выбраться из леса на дорогу тыаттан суолга эрэйинэн таҕыс; 2. (преодолеть что-л.) мүлчү кет, куот; он выбрался из затруднений кини кыһалҕапы мүлчү көттө.