Якутские буквы:

Якутский → Русский

мөдөөт

медлительный, вялый, слабый (обычно о человеке); мөдөөт киһи медлительный человек.

Якутский → Якутский

мөдөөт

даҕ. Сылбырҕата суох бытаан, көнтөрүк хамсаныылаах. Неповоротливый, медлительный в движениях, тяжёлый на подъём
Дьоҕойон, күүстээх киһи ити курдук мөдөөт буоларга аналлаах бэйэкэтэ ини. Суорун Омоллоон
Сыылба, бытаан, мөдөөт киһи соро — мөҕүллүүттэн хаһан да орпот. И. Никифоров
Сороҕор мөдөөт, сиэрэ суох холку, киэҥ көҕүстээх дьон охсуһууга ордук чорбойооччулар. С. Никифоров. Бэркэ сэрэнэн киэҥ-киэҥник атыл лаан хаамар мөдөөт хамсаныылаах киһи. Үлэ үөр
ср. маньчж. модо ‘тупой, вялый’


Еще переводы:

мөдөөн

мөдөөн (Якутский → Русский)

см. мөдөөт.

мөдөөттүк

мөдөөттүк (Якутский → Якутский)

с ы һ. Бытааннык, көнтөрүктүк. Медлительно, медленно, вяло
Үҥкүүлээн бардылар. [Васька] мөдөөттүк, аат харата эрэ, оттон Лариса тула көтө сылдьан эһиллэҥнии рэ. В. Яковлев
Дьиэлээх киһи быһыытынан, мөдөөттүк хааман, …… дьиэтин кирилиэһигэр тиийдэ. М. Шолохов (тылб.)

күөһэй

күөһэй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Аһара суон уонна мөдөөт буолан көһүн. Быть, казаться чрезмерно толстым и неуклюжим
Өрө күөһэйэн! ПЭК СЯЯ

саҕыаҥнаа

саҕыаҥнаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Аа-дьуо мөдөөттүк хамсанан хаамп. Идти, шагать неуклюже и вяло
Уолака суруксут кэмниэ-кэнэҕэс саҕыаҥнаан кэллэ. И. Бочкарёв

бөөдөй

бөөдөй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Үрдүк, бөкүнүк суон мөдөөт дьүһүннээх буол (ордук хааман иһэр киһини дьүһүннүүргэ). Бросаться в глаза полной, высокой фигурой при замедленных движениях. Киһим оҕолору сырсан бөөдөйдө

мөдөөннүк

мөдөөннүк (Якутский → Якутский)

көр мөдөөттүк
Александра мөдөөннүк төбөтүн хамнатан баран, аан диэки аалыҥнаата. Р. Баҕатаайыскай
Сөтүөлээбэтэх, ууну харбаабатах ыраатта, онон хайдах эрэ мөдөөннүк хамсанабын. С. Никифоров

ыадастыгас

ыадастыгас (Якутский → Якутский)

даҕ. Аһара уойбут, мөдөөт көрүҥнээх (үксүгэр киһи туһунан). Тучный, грузный, неповоротливый (обычно о человеке)
Оҕонньор ыадастыгас бэйэтэ, сылбырҕатык ойон туран, киһитин бэргэһэтин түҥнэри садьыйда. Н. Абыйчанин

ыбылыта

ыбылыта (Якутский → Якутский)

ыбылы диэнтэн хат.- күүһүр
Тустуу саҕаламмыта. Киһим сылбырҕата суох мөдөөт, эмиэ бэйэм курдук ыбылыта тутан тустар. СМН ТС
Массыынан эстибэт буоллаҕына чүмэчилэриҥ хамсаларын ыбылыта анньан биэрээр. СГК ТҮЧ

аҥатахтыҥы

аҥатахтыҥы (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Сэниэтэ суохтуҥу, мөлтөхтүҥү. Бессильненький, слабоватый. Аҥатахтыҥы ньирэй
2. Нэстиҥи, бытаанныҥы толкуйдаах. Медленно соображающий, туговатый на ум
Отчут уолу Ефим Степанов бэркэ оонньуур эрээри, арыый боччумуруон, бытаара түһүөн наада — тардыас, тыла суох дьон мөдөөт, бытаан, аҥатахтыҥы буолааччылар. «ХС»

аппаара

аппаара (Якутский → Якутский)

аат. Аһытыылаах тиэстэни бэлэмнииргэ туттуллар аһыы убаҕас. Опара
Хас үөһэ, аллара тыыннаҕын ахсын, кини сиэрэй мундирга сууламмыт, ыадастыбыт, мөдөөт этэ, аппаара курдук, арыт өрө үллэн тахсара, арыт аллара уостан түһэрэ. А. Фадеев (тылб.)