Якутские буквы:

Якутский → Якутский

мөккүһээччи

аат., кэпс. Тугу эмэ ылыммакка утары этээччи, утарылаһааччы. Противник, оппонент. Кыра дьон баайтан симиттэрэ, куттанара бэрт буолан, баайы утары мөккүһээччилэргэ - - к ө м ө л ө с п ө т. Эрилик Эристиин. [Губком — Бараховка:] «Наука кылаассабай буолар» диэн тиэмэҕэ тыл этэригэр сорудах биэрбит. Итиннэ утары мөккүһээччилэринэн духовнай семинария урукку учууталлара …… сылдьыахтаахтар эбит. «Ленин с.»

мөккүс

туохт.
1. Б э й э ҥ к ы р д ьы ккын, санааҕын көмүскээн атыттары кытта тыл аахсыс, күрэстэс. Отстаивать своё мнение, свою правоту, спорить
[Учууталлаах аҕабыыт] улам-улам са ҥа лара х о й д о н , балачча өр нууччалыы м ө к к ү стүлэр. Амма Аччыгыйа
Кырдьык туһугар ханна баҕарар мөккүһэр куолу. Л. Попов
Ханна эрэ ыраах дьахталлар мөккүһэр саҥалара өрө умайыктаммахтаан ылла. Н. Заболоцкай
Туох эрэ туһугар туруулаһан туран киирис, охсус. Упорно бороться за что-л., оказывать достойное сопротивление
Сир үрдэ киэҥ — Үлэлиирбит курдук үлэлиэхпит, Үрүҥнэри кытта мөккүһүөхпүт. П. Ойуунускай
Баар итэҕэстэри туоратар иннигэр илистиэххэ да сөп, мөккүһүөххэ да сөп. С. Васильев
Холкуос тэриллиэҕиттэн ыла холкуоһу үрэйэргэ мөккүспүт сидьиҥ өстөөхтөр буортулуур оҥоһуулара барыта силиэстийэнэн арыллыбыт. Эрилик Эристиин
ср. алт. маргыш ‘биться об заклад, держать пари’, эвенк. мэккус-мии ‘спорить, противоречить’

Якутский → Русский

мөккүс=

спорить, пререкаться.


Еще переводы:

оппонент

оппонент (Русский → Якутский)

м. оппонент, мөккүһээччи, утарааччы.

борец

борец (Русский → Якутский)

м. 1. охсуһааччы, мөккүһээччи; борцы за мир эйэ иһин охсуһааччылар; 2. спорт. тустуук, тустааччы.

дьорҕойбохтоо

дьорҕойбохтоо (Якутский → Якутский)

дьорҕой диэнтэн тиэт
көрүҥ. Оттон [мөккүһээччилэртэн] анарааҥҥыта, онуоха утаран, сөмүйэтин чочоҥолото-чочоҥолото, өрүтэ дьорҕойбохтуур. П. Филиппов

арбитраж

арбитраж (Русский → Якутский)

ж. арбитраж (мөккүһээччилэр дьыа-лаларын быһаарарга анаммыт третейскэй суут).

маргыс

маргыс (Якутский → Якутский)

маргый диэнтэн холб. туһ. Ыттар маргыһа түһэллэр уонна тумаҥҥа кутуруктарын эрэ төбөтө күөрэҥнээн көстөр. Н. Якутскай
[ Булчуттар] ыттара бу үрэн маргыһаллар, тайах атаҕын тыаһа битиччэхтиир, «буус» гынара, тыастаахтык муннун тыаһатара иһиллэр. В. Яковлев
Мөккүһээччилэр үс аҥыы хайдан, бэйэлэрин этиилэрин көмүскэһэн маргыстылар да, ким да хоппото, ким да хотторбот быһыылаах. Эрилик Эристиин

третейский

третейский (Русский → Якутский)

прил. третейскэй (мөккүһээччилэр сөбүлэһиилэринэн талыллан мөккүөнү, иирээни быһаарарга аналлаах); третейский суд третейскэй суут.

полемизировать

полемизировать (Русский → Якутский)

несов. мөккүс.

көмүскээччи

көмүскээччи (Якутский → Якутский)

аат.
1. Кимтэн, туохтан эмэ быыһыыр, харыстыыр киһи. Тот, кто защищает, охраняет, оберегает кого-что-л., защитник
Ким барытын өйө-санаата оччолорго Сталинград көмүскээччилэрин кытта бииргэ, кинилэр кэккэлэригэр этэ. ИИФ УС. Бүлүмүөт кутаа уота даҕаны, эписиэрдэр чаастарын «психическэй» атаакалара даҕаны «Саһыл сыһыы» дьоруой көмүскээччилэрин хорсун бойобуой санааларын булгуруппатахтара. «Ленин с.»
2. суут-сок. Буруйданааччыны көмүскүүр киһи, албакаат. Тот, кто отстаивает в суде интересы обвиняемого, адвокат, защитник обвиняемого
Суукка көмүскээччи көрдүүбүн. — Сууттанааччылар уонна көмүскээччилэрэ араас сылтахтарынан силиэстийэлээһини уһата сатыыллар. «Кыым»
3. Туох эмэ санааны, этиини кырдьык, таба диэн өйөөччү, ол туһугар мөккүһээччи. Тот, кто поддерживает кого-л., отстаивает чье-л. мнение, предложение, апологет
«Эн курдук …… кулаактары көмүскээччи дьон манна суохтар», — диэтэ. П. Ойуунускай
Көмүскээччи …… этэригэр Ваня дьэ уһуктан, сирэйэ-хараҕа туран, сэргэҕэлээн, сүр сытыы, көрдөөх баҕайытык тыл быраҕа олордо. Амма Аччыгыйа
4. Туох эмэ саҥаны оҥорон, суруйан дьон дьүүлүгэр туруоран, сөптөөҕүн, табатын дакаастыыр, көмүскүүр киһи. Тот, кто защищает что-л. (напр., новую работу, проект). Дипломнай үлэни көмүскээччи элбэх ыйытыыларга эппиэттээтэ

спорит

спорит (Русский → Якутский)

гл
мөккүһэр

гл.
мөккүһэр (мөккүс)

дискутировать

дискутировать (Русский → Якутский)

несов. что, о чём дискуссиялаа, мөккүс.