Якутские буквы:

Русский → Якутский

наклонить

сов. что төҥкөт, иҥнэт; наклонить голову төбөҕүн төҥкөт.


Еще переводы:

наклонять(ся)

наклонять(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. наклонить(ся).

төҥкөт=

төҥкөт= (Якутский → Русский)

побуд. от төҥкөй = наклонять, нагибать; сгибать; төбөҕүн төҥкөт = наклонить голову.

наклонение

наклонение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. наклонить) төҥкөтүү, иҥнэтии; 2. (по гл. наклониться) төҥкөйүү, иҥнэйии; 3. (наклонное положение) иҥнэйии; 4. грам. киэп; изъявительное наклонение кэпсиир киэп.

хоҥкут=

хоҥкут= (Якутский → Русский)

побуд. от хоҥкуй = склонять, наклонять; пригибать; тоҕо төбөҕүн хоҥ-куттуҥ ? отчего ты понурил голову?; титирик төбөтүн хоҥкут = наклонить верхушку молодой лиственницы.

склонить

склонить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (наклонить, нагнуть) төҥкөт, хоҥкут, санньыт; склонить знамёна знамялары санньыт; склонить голову на грудь төбөҕүн түөскэр хоҥкут; 2. кого к чему, на что или с неопр., перен. тарт, санаатын охтор, кучуй; склонить к бегству из неволи хаайыыттан куотарга кучуй.

бүк

бүк (Якутский → Русский)

I 1) изгиб; загиб; үрэх бүгэр олороллор они живут в излучине реки; бүк бар= сгибаться, загибаться; бүк баттаа = а) гнуть, сгибать; б) перен. угнетать, давить; буруйа кинини бүк баттаан сылдьар его гнетут совершённые преступления; бүк тут = согнуть, сложить вдвое; кумааҕыны хас да хос гына бүк тутуталаата он сложил бумагу в несколько слоев; бүк түс = склонить (ся), наклонить (ся); поклониться; остуолга бүк түһэн олордо он наклонившись сидел за столом; 2) перен. тихий, безветренный (о месте).
II нареч. обязательно, непременно; дьиэҕэр бүк баар буол обязательно будь дома; бүк кэл непременно приходи.