Якутские буквы:

Русский → Якутский

накрест

нареч. кириэстии, хатыйа; повязать платок накрест былааккын кириэстии баан.


Еще переводы:

кириэстии

кириэстии (Якутский → Русский)

нареч. крест-накрест; кириэстии уур = положить что-л. крест-накрест.

хатай

хатай (Якутский → Русский)

хатай бүтэй изгородь на кольях, поставленных крест-накрест.

хатый=

хатый= (Якутский → Русский)

1) класть крест-накрест, скрещивать; атаххын хатыйа уур = скрестить ноги; 2) вить, обвивать; хатыйа үүммүт талах тальник, обвивший собой другой.

хатылын=

хатылын= (Якутский → Русский)

страд. от хатый= 1) скрещиваться, быть скрещенным, положенным крест-накрест; 2) обвиваться, быть обвитым; хатыллар үүнээйи вьющееся растение.

скрестить

скрестить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (сложить крест-накрест) кириэстии тут, кириэстии уур, быһыта охсуһуннар; 2. кого-что с кем-чем, биол. (породы, сорта) кириэстэһиннэр, булкуһун-нар.

перекрестить

перекрестить (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. (сделать рукой знак креста) кириэстии оҕус; 2. в кого, во что, кем-чем, разг. (дать новое имя, название) хос сүрэхтээ, саҥалыы ааттаа; 3. что, разг. (расположить крест-накрест) кириэстии уур, кириэстии тут, кириэстээ.

күрүө

күрүө (Якутский → Русский)

1) изгородь, ограда, забор; боотулу күрүө ограда из кольев, вбитых крест-накрест; сигэ күрүө ограда из кольев, вбитых вертикально и связанных тальником; остуолба күрүө ограда из столбов; күрүө намыһаҕынан көтүллэр погов. изгородь перескакивают там, где низко; 2) огороженное место; загон; сүөһүнү күрүөҕэ хаай = загнать скот в загон; 3) уст. сенокосное угодье; сенокосный участок; биир күрүө сир один сенокосный надел.