Якутские буквы:

Русский → Якутский

направить

сов. I. кого-что (придать, указать направление) туһулаа, туһай; направить дуло пистолета бэстилиэт уоһун туһулаа; 2. что, перен. (сосредоточить) туһулаа, ыыт; направить все свой силы на выполнение плана бары .күүскүн былааны толорууга туһулаа; 3. что, перен. (дать направление) салай, хайыһыннар; направить разговор кэпсэтиини салай; 4. кого-что (послать) ыыт, анаа; направить в другой город атын куоракка ыыт; направить больного к врачу ыалдьааччыны врачка ыыт; 5. что (адресовать) ыыт, биэр; направить заявление в суд суукка сайабылыанньата ыыт; 6. что (наладить) көннөр, оҥор; направить станок станогу көннөр; направить бритву бирииппэ биитин көннөр; 7. что (организовать) салайан ыыт, тэрий; направить работу үлэни салайан ыыт.


Еще переводы:

направлять(ся)

направлять(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. направить(ся).

сүрүннээ=

сүрүннээ= (Якутский → Русский)

1) направлять; өрүһү сүрүннээ= направить по руслу реки; 2) перен. направлять что-л.; руководить кем-л.; үлэни сүрүннээ = направить работу; руководить работой.

противопоставить

противопоставить (Русский → Якутский)

сов. кого-что кому-чему 1. (сравнить) утарыта туруортаан көр, тэҥнээн көр; 2. (направить против кого-чего-л.) утары туруор, утарылаһыннар.

салай=

салай= (Якутский → Русский)

1) руководить, управлять, править; үлэни салай = руководить работой; куруһуогу салай = руководить кружком; салайар састаап руководящий состав; салайар үлэ руководящая работа; салайар органнар руководящие органы; 2) прям., перен. направлять кого-что-л.; управлять, править кем-чем-л.; оҥочону уҥуоргу биэрэккэ салай = направить лодку к противоположному берегу; аты салай = управлять, править лошадью; дьыаланы атын инстанцияҕа салай = направить дело в другую инстанцию.

устремить

устремить (Русский → Якутский)

сов. I. кого-что, уст. (стремительно двинуть) дьулурут, (диэки) ыыт, (диэки) бырах; устремить конницу на противника, аттаах сэриини естөөх диэки дьулурут; 2. что, перен. (направить, сосредоточить) туһулаа, ыыт; устремить внимание туохха эмэ болҕомтоҕун туһулаа.

уставить

уставить (Русский → Якутский)

сов. что, разг. 1. (разместить) туруортаа, уурталаа; 2. чем (заставить всю площадь) былдьат; уставить вею комнату цветами хоһу сибэккинэн былдьат; 3. (направить, устремить) тирээ; тобулу одуулаа, батары көр; уставить глаза на кого-л. батары көр.

отослать

отослать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (отправить) ыыт; отослать книги почтой кинигэлэри почтанан ыыт; 2. кого (заставить уйти) ыыт; он отослал детей в сад кини оҕолорун садка ыытта; 3. кого (направить) ыыт, ыйан ыыт, атыҥҥа салай; отослать посетителя в другой отдел кэлбит киһини атын отделга ыыт.

сосредоточить

сосредоточить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (собратьгде-л.) түм, мус, тоҕуорут; сосредоточить свой огонь на крейсере уоккун крейсергэ түм; 2. что (напрячь) түм, уур; сосредоточить усилия сыраны түм; 3. что на ком-чём (устремить, направить) түм; он сосредоточил свой мысли на книге кини бэйэтин санаатын кинигэҕэ түмнэ.

приложить

приложить (Русский → Якутский)

сов. что 1. сыһыар, даҕай, тутан көр, приложить руку ко лбу илиигин сүүскэр тутан кер; 2. (присоединить) сыһыар, холбоо; приложить документы докумуоннар-да сыһыар; 3. Направить, сосредоточить) уур, туһай; приложить все силы туох баар күүһү уур; 4. (применить) тутун (тугу эмэ туохха эмэ сыһыаран); приложить теорию на практике теорияны практикаҕа тутун.

хайыһыннар

хайыһыннар (Якутский → Якутский)

туохт. Кими, тугу эмэ ким, туох эмэ диэки сирэйинэн эргит, хайа эмэ диэки туһаайа тут. Направить, повернуть кого-что-л. в какую-л. сторону
Түнэ сонноох эдэр киһини тойон диэки хайыһыннаран туруораллар. Эрилик Эристиин
Ким дьиэтин уһаайбатын ханнык муннугар тутара, төһө үрдүк акылаакка түһэрэрэ, хайа диэки хайыһыннарара көҥүлэ. И. Находкин
Чыычааҕым бастаан биэрэр аспын ылбат, төбөтүн атын сиргэ хайыһыннарар. ДА ХСБ