Якутские буквы:

Русский → Якутский

наставать

несов. см. настать.


Еще переводы:

кэл=

кэл= (Якутский → Русский)

1) приходить; приезжать; прибывать; являться; куоракка кэллибит мы прибыли в город; үлэҕэ кэлбэтэ он не явился на работу; 2) подходить, приближаться к кому-чему-л.; достигать кого-чего-л.; остуолга кэл = подойти к столу; өрүскэ кэллилэр они подошли к реке, они достигли реки; 3) наступать, приходить, наставать; сайын кэллэ наступило лето; барар кэллэ пора идти, настало время идти; 4) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. а) образует аналитическую ф. начинательного вида: кыыһыран кэл = прийти в гнев; начать сердиться; б) означает приближение действия: көтөн кэл = прилететь; сүүрэн кэл = прибежать; баран кэл = сходить, съездить куда-л.; эргийэн кэл = вернуться откуда-л. # уум кэллэ мне хочется спать.

бэһэллээ=

бэһэллээ= (Якутский → Русский)

быть низкорослым, отставать в росте.

көмөрдөө=

көмөрдөө= (Якутский → Русский)

доставать, запасать древесный уголь.

сындалый=

сындалый= (Якутский → Русский)

редко уставать, утомляться.

липнуть

липнуть (Русский → Якутский)

несов. 1. (прилипать) сыһын, ум- ньан; 2. перен. разг. (приставать) сыстаҥнаа, аҕаамахтан.

стояние

стояние (Русский → Якутский)

с. туруу; от долгого стояния устают ноги өр турууттан киһи атаҕа сылайар.

өрбөй=

өрбөй= (Якутский → Русский)

вытягиваться вверх; вставать, подниматься дыбом.

недоставать

недоставать (Русский → Якутский)

несов. безл. кого-чего тиийимэ; недостаёт опыта үөрүйэх тиийбэт; # этого ещё недоставало аны ити итэҕэс эбит дии.

дыбом

дыбом (Русский → Якутский)

нареч. өрө күүрэн, өрө, адьырыйан; шерсть поднялась дыбом түүтэ өрө турбут; # волосы дыбом (встают) куйахам күүрэр.

задираться

задираться (Русский → Якутский)

несов. I. см. задраться; 2. разг. (приставать к кому-л.) арахпакка тыыт, була сатаан тыыт.