Якутские буквы:

Русский → Якутский

недоставать

несов. безл. кого-чего тиийимэ; недостаёт опыта үөрүйэх тиийбэт; # этого ещё недоставало аны ити итэҕэс эбит дии.


Еще переводы:

тук

тук (Якутский → Русский)

I подр. лёгкому стуку; тук гыннар= легонько стукнуть.
II : тук буол = обычно употр. в отриц. оборотах: тук буолума = не хватать, недоставать, быть незначительным; оказаться значительно меньшим, чем нужно; матырыйаалбыт тук буолбата материалу не хватило; бу оһоххо массыына мас тук буолбат для этой печи совершенно недостаточно одной машины дров.

бэһэллээ=

бэһэллээ= (Якутский → Русский)

быть низкорослым, отставать в росте.

көмөрдөө=

көмөрдөө= (Якутский → Русский)

доставать, запасать древесный уголь.

сындалый=

сындалый= (Якутский → Русский)

редко уставать, утомляться.

липнуть

липнуть (Русский → Якутский)

несов. 1. (прилипать) сыһын, ум- ньан; 2. перен. разг. (приставать) сыстаҥнаа, аҕаамахтан.

стояние

стояние (Русский → Якутский)

с. туруу; от долгого стояния устают ноги өр турууттан киһи атаҕа сылайар.

кэриэлий

кэриэлий (Якутский → Якутский)

туохт. Баары кистээн, аччатан-намтатан кэпсээ, туга да суох быстыбыт, мэлийбит курдук өйдөтө сатаа. Прибедняться
Хайа-үйэ сүүсчэкэттэн тахса тииҥи, саарбаны өлөрбүттэрин мэлдьэһэн булчут оҕонньор геологка кэриэлийэн кэпсиир киһи буолла. Л. Попов
«Эргиттэ» алаас «Кэдэлдьитээҕэр» киэҥ эрээри көстүүтэ суох, кистэммит, кэриэлийбит дойду. Амма Аччыгыйа
Соччолоох сонун суох, — кылгас, суон Лоһоороп, маҥнай үгэс быһыытынан кэриэлийбитэ. Далан
ср. др.-тюрк. кэргэ ‘недоставать, не хватать’

өрбөй=

өрбөй= (Якутский → Русский)

вытягиваться вверх; вставать, подниматься дыбом.

дыбом

дыбом (Русский → Якутский)

нареч. өрө күүрэн, өрө, адьырыйан; шерсть поднялась дыбом түүтэ өрө турбут; # волосы дыбом (встают) куйахам күүрэр.

задираться

задираться (Русский → Якутский)

несов. I. см. задраться; 2. разг. (приставать к кому-л.) арахпакка тыыт, була сатаан тыыт.