Якутские буквы:

Русский → Якутский

натягивать(ся)

несов. см. натянуть(ся).


Еще переводы:

кэнтиктээ=

кэнтиктээ= (Якутский → Русский)

натягивать волосяной шнур на палочку или колышек самострела.

чиркэт=

чиркэт= (Якутский → Русский)

побуд. от чиркэй= туго натягивать; быаны чиркэт = туго натянуть веревку

тыҥат=

тыҥат= (Якутский → Русский)

побуд. от тыҥаа = 1) натягивать; затягивать; өтүүтүн тыҥат = натянуть верёвку; 2) делать более напряжённым; обострять.

чиркэй=

чиркэй= (Якутский → Русский)

1) вытягиваться, растягиваться; ыт суол ааныгар чиркэидэ собака разлеглась у входа; 2) туго натягивать; айа кирсин курдук чиркэидэ натянулся, как тетива самострела.

тиир=

тиир= (Якутский → Русский)

натягивать, растягивать что-л.; саһыл тириитин тиир = растянуть лисью шкурку (при обработке); киэпкэ тиир = натягивать что-л. на какую-л. форму (напр. изделие при шитье, вышивании); тиирэ кэт = натянуть на себя очень тесную одежду # испин тиирэ тэптэ разг. у меня вспучило живот (от недоброкачественной пищи).

киэптээ=

киэптээ= (Якутский → Русский)

1) напяливать что-л., натягивать на что-л.; тириини киэптээ = распялить шкурку (на дощечке); киэптии кэт = надевать тесную одежду, надевать одежду в обтяжку; 2) заполнять полностью, целиком; набиваться во что-л., куда-л.; дьон хоһу киэптээтилэр люди целиком заполнили комнату.

сутуруолуу

сутуруолуу (Якутский → Якутский)

сыһ. Сутуруону кэтэр курдук өттүккэр диэри (тардын). Как наколенники (сутуруо), до пояса (натягивать — напр., болотные сапоги)
Уһун остоох эрэһиинэ саппыкытын сутуруолуу кэтэн, катер киил тумсугар ыкса киирбит. К. Уткин

тэнит=

тэнит= (Якутский → Русский)

1) раскладывать, расстилать; разворачивать; муостаҕа көбүөрү тэнит= расстелить на полу ковёр; атыыласпыт малгын тэнитэн көрдөр разверни свою покупку; 2) натягивать; өтүүнү тэнит = натянуть верёвку; 3) перен. разг. увеличивать, умножать; размножать; ыччат сүөһүнү тэнит = увеличить поголовье молодняка; 4) перен. развёртывать, разворачивать что-л.; социалистически көҕүтүһүүнү киэҥник тэнитиэххэ шире развернуть социалистическое соревнование # сүһүөххүн тэнит = идти далеко пешком (букв. расправить свой суставы); тириигин тэнит = размяться (напряжённой физической работой).

кураах

кураах (Якутский → Якутский)

аат. Сэп-сэбиргэл иэҕиилэнэн бүтэр уһуга. Изгибы на концах (напр., лука)
Оҥочону курааҕыттан ылан тыаһатан хачыгыраппытынан биэрэккэ өрө тардан лиһигирэттэ. И. Никифоров
Кураахтаах саа — саха чаачар саата, ох саа. Лук (оружие)
Кураахтаах саатын саадах ыйыыр мас муоһугар ыйаан кэбистэ. Саха сэһ. I
Аҕыс өргөстөөх Араҕас маҥан халлаанын Кураахтаах саа Токур курааҕын курдук Таҥнары токуруйан түһүөҕэ. Д. Говоров
Куйахтаах-сэптээх, кураах саалаах бөҕө куруҥ тыа курдук хойдубут. Г. Колесов
ср. др.-тюрк. хур ‘натягивать (тетиву лука)’

кэнтиктээ

кэнтиктээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Айа кылыытын кэнтиккэ баай. Натягивать силок-насторожку самострела на палочку или колышек. [Бөрө:] Дьэ мин киниттэн [Алаа Моҕустан] эмиэ ситиһиэм этэ. Кэлэр сирбэр кэнтиктиир этэ, барар сирбэр бадаардыыр этэ. Саха фольк.
2. көсп. Ким эмэ инники олоҕор, дьылҕатыгар ыар охсуулаах куһаҕаны оҥор, өлөр-быстар суолга ас. Причинять кому-л. зло, приносить несчастье, имеющие тяжелые, гибельные последствия в жизни, судьбе кого-л.
Санаабар Ийэм ыар күнүгэр Соруйбут дьоһуннаах соругун Кэскилин билбэккэ мин бэйэм Кэнтиктээн булгуппут курдукпун. С. Данилов