Якутские буквы:

Русский → Якутский

недочёт

м. 1. (недостача) итээһин; 2. недочёты мн. (недостатки) итэҕэс, итэҕэстэр; исправить недочёты в работе үлэ итэҕэстэрин көннөр.


Еще переводы:

слабость

слабость (Русский → Якутский)

ж. 1. мөлтөҕө; слабость зрения харах мөлтөҕө; 2. (недостаток физической силы) мөлтөөһүн, сэниэтэ суох буолуу; чувствую слабость в ногах атахтарым сэниэтэ суох буоллулар; 3. (отсутствие воли) сымнаан биэрии, уйадыйыы; проявить слабость сымнаан биэр; 4. (пробел, недочёт) мелтех сир, кэбирэх өрүт; 5. (плохая привычка) уйан етте, кэбириир суола; 6. разг. (склонность) өлбүт суола; у него слабость к стихам кини елбүт суола—хопоон.

несущественный

несущественный (Русский → Якутский)

прил. улахан суолтата суох, күттүөнэ суох; несущественные недочёты улахан суолтата суох итэр>эстэр.

всплывать

всплывать (Русский → Якутский)

несов., всплыть сов. *1. *(на * *поверхность) дагдай; 2. перен. (обнаружиться) күөрэй, күерэйэн таҕыс; недочёты всплыли наружу итэҕэстэр көстө күөрэйэн таҕыстылар.

эҥкил

эҥкил (Якутский → Якутский)

аат. Ким-туох эмэ итэҕэһэ, киһи омсолоох өттө; ким-туох эмэ сыысхала, алҕаһа, тиийбэтэ, мөлтөҕө. Недостаток, изъян, отрицательная черта; ошибка, недочёт, промах кого-л. [Литератураҕа] биллэр үүнүү иһигэр быстах эҥкиллэр эмиэ бааллар. Амма Аччыгыйа
Үлэтигэр туох эмэ эҥкили булуо — устан кэбиһиэ. Н. Якутскай
Синньигэс соҕус бииллээх, кулуһун курдук көбүс-көнө уҥуохтаах, үөһэттэн алларааҥҥа диэри эҥкилэ суох, ситэ кыыс үчүгэй киһи эбит. В. Протодьяконов
ср. осм. энгэл ‘препятствие, затруднение, соперник’

эндиэ

эндиэ (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Үлэҕэ-хамнаска, олоххо буолар сыыһа, алҕас, итэҕэс. Ошибка, недочёт, недостаток
    Хадарин саҥа тэриллэ сатыыр ГЭС дириэксийэтин наар бырайыак этэринэн сүһүөҕэр туруоран испитэ, киниттэн үлэтин өттүгэр көстө сылдьар эндиэни булар уустук этэ. В. Яковлев
    Билигин ким түргэн тыллаах: «Бэл, төлөпүөҥҥүт үлэлээбэт, биир баанньыккыт тоҥон турар», — диэбит тус бэйэтигэр туох да эндиэни ылыммат курдук балаһыанньата үөскээтэ. «Кыым»
  3. Олоххо көрсүллэр ыарахаттар, мэһэйдэр. Трудности, препятствия, мешающие осуществлению чего-л.
    Элбэх да эндиэни ааһан Эмиэ бу көрүстүбүт. Күлүк көстүн ньуурдартан, Бүгүн биһиги күммүт. Т. Сметанин
    Оттон мин кини доруобуйата күчүмэҕэй похуот эндиэлэрин тулуйуо суоҕа диэн куттана саныыбын. «ХС». А. Софронов …… элбэх өрүттээх саҥа быһыыга-майгыга айар суолун булунарыгар эндиэлэри туораталыыр. «Чолбон»
  4. даҕ. суолт. Улахан болҕомтону, сэрэхтээх буолууну эрэйэр, уустук (хол., боппуруос). Заслуживающий особого внимания в силу своей сложности, значимости (напр., вопрос)
    Кэргэн буолуу курдук улахан сэрэхтээх, эндиэ боппуруоска сатаан сыһыаннаһыахха [наада]. ПБН ОПТ
    Таб. Попов Муравьёвка «бэйэҕэ эндиэ сорудахтары ылыммат буоларга сүбэлиир». В. Ленин (тылб.)
    ср. бур., монг. эндүү ‘ошибочный; ошибка’