Якутские буквы:

Русский → Якутский

ненависть

сущ
(ж. р.)
абааһы көрүү

ненависть

ж. (өлөрдүү) абааһы көрүү, өһүөн, өстүйүү; питать ненависть к кому-л. кими эмэ абааһы көр.


Еще переводы:

өһөгөй

өһөгөй (Якутский → Русский)

вражда, ненависть; стремление отомстить.

өстөһүү

өстөһүү (Якутский → Русский)

и. д. от өстөс = взаимная вражда; взаимная злоба, ненависть.

разжечь

разжечь (Русский → Якутский)

сов. что 1. умат, күөдьүт; разжечь огонь уоту умат; 2. перен. күөдьүт, күөртээ; разжечь ненависть абааһы көрүүнү күөдьүт.

өстөн=

өстөн= (Якутский → Русский)

затаить злобу на кого-л.; питать ненависть к кому-л.; кини кимиэхэ да өстөммөт он ни к кому не питает злобы.

звериный

звериный (Русский → Якутский)

прил. 1. кыыл; звериная тропа кыыл ыллыга;2. (такой, как у зверя) кыыллыы, кыыл; звериные инстинкты кыыл инстиннэрэ; звериная ненависть кыыллыы абааһы көрүү; 3. перен. (жестокий) кыыллыы, адьырҕа.

өһөгөй

өһөгөй (Якутский → Якутский)

аат., үрд. Өстөөх санаа, абааһы көрүү, өһү ситиһэргэ дьулуһуу. Вражда, ненависть; желание, стремление отомстить
Ньүдьү бараан дьүһүннэннэ, Наахара хааннанна, Өһөх хааннанна, Өһөгөй дьүһүннэннэ. П. Ойуунускай
Өһөгөйбүт улаатан, Өлөрсүһэн кэбиһиэхпит, Кыыһырыыбыт кытаатан Кыһыллаһан кэбиһиэхпит. П. Ядрихинскай
ср. каракалп. өшиккен ‘злобный’

өс

өс (Якутский → Русский)

I редко слово, речь; өс кэпсии , тыл этэ тур = фольк. говорить, молвить; өлөрүмэ , өспүн этиим фольк. не убивай, дай слово молвить # өс киирбэх наивный, легковерный; өс хоһооно пословица, поговорка; өһө тобуллар суола это его конёк.
II 1) зло, злоба; ненависть; мин киниэхэ өһүм суох я к нему злобы не питаю; 2) месть; өһү ситис = мстить # өс саҕа буол = быть недовольным кем-л., чувствовать раздражение.

өстөн

өстөн (Якутский → Якутский)

туохт. Кими эмэ абааһы көр; хатааннаах санаалан, биллэрбэккэ өстүй. Затаить злобу на кого-л.; питать ненависть к кому-л. [Маайа:] Аны, өстөнөн, кэпсээн гынан алдьархайы таһаарыа диэн санааргыы, куттана сылдьыа диэн, эйиэхэ сэрэтэ, санаабын биллэрэ кээлтим. А. Софронов
[Сырбай:] Мин арыычча кэтэҕин кэнэйдээн таһаарбытым, өстөнөн суукка мин туспунан арааһы туойара буолуо. Амма Аччыгыйа
Чоочоҕо төһө да өстөммүтүм иһин, оту умаппытым сыыһа эбит. МНН

өһөө

өһөө (Якутский → Якутский)

туохт. Кимтэн эмэ өһү ситис, кими эмэ сойуолаа. Затаить злобу на кого-л., мстить кому-л., преследовать кого-л. [Маайа:] Ол гынан баран хобу, сымыйаны дьон өһөөн этэрин тоҕо ити курдук кытаанахтык итэҕэйэҕин? А
Софронов. Ити кыһыллар өһүүр дьонноро, баайдар, бүппэтэхтэринэ, холоон буолаа инибит. Эрилик Эристиин
ср. др.-тюрк. өчэ ‘враждовать, питать ненависть’

өһүөн

өһүөн (Якутский → Якутский)

I
аат. Өһүөмньү санаа, өһү ситиһэр санаа, өстөөхтүү сыһыан, өстүйүү. Злоба, вражда, ненависть, мысли о мести
Кини бэйэтин Ийэ дойдутун өстөөҕөр, сидьиҥ фашистка, өһүөнү хайдах ситиһэрин толкуйдуу испитэ. Суорун Омоллоон
Константин Неустроев этигэр-хааныгар, өйүгэр-сүрэҕэр ыраахтааҕы тутулугар өһүөнэ күүһүрдэр күүһүрэн испитэ. П. Филиппов
Өһүөн үтэһэтин ыйыһын — өһүөннүүр, өстүйэр санаалан. Затаить злобу, питать вражду, вынашивать мысль о мести
[Оҕонньор] Өһүөн үтэһэтин ыйыстан Өһөҕүрэн барда. С. Васильев
II
көр өксүөн
Былырыыҥҥы хомолтолоох түгэни быйылгы өһүөн ардах хайыы-үйэҕэ санатта. «Кыым»