Якутские буквы:

Русский → Якутский

ненависть

сущ
(ж. р.)
абааһы көрүү

ненависть

ж. (өлөрдүү) абааһы көрүү, өһүөн, өстүйүү; питать ненависть к кому-л. кими эмэ абааһы көр.


Еще переводы:

өһөгөй

өһөгөй (Якутский → Русский)

вражда, ненависть; стремление отомстить.

өстөһүү

өстөһүү (Якутский → Русский)

и. д. от өстөс = взаимная вражда; взаимная злоба, ненависть.

разжечь

разжечь (Русский → Якутский)

сов. что 1. умат, күөдьүт; разжечь огонь уоту умат; 2. перен. күөдьүт, күөртээ; разжечь ненависть абааһы көрүүнү күөдьүт.

өстөн=

өстөн= (Якутский → Русский)

затаить злобу на кого-л.; питать ненависть к кому-л.; кини кимиэхэ да өстөммөт он ни к кому не питает злобы.

звериный

звериный (Русский → Якутский)

прил. 1. кыыл; звериная тропа кыыл ыллыга;2. (такой, как у зверя) кыыллыы, кыыл; звериные инстинкты кыыл инстиннэрэ; звериная ненависть кыыллыы абааһы көрүү; 3. перен. (жестокий) кыыллыы, адьырҕа.

өс

өс (Якутский → Русский)

I редко слово, речь; өс кэпсии , тыл этэ тур = фольк. говорить, молвить; өлөрүмэ , өспүн этиим фольк. не убивай, дай слово молвить # өс киирбэх наивный, легковерный; өс хоһооно пословица, поговорка; өһө тобуллар суола это его конёк.
II 1) зло, злоба; ненависть; мин киниэхэ өһүм суох я к нему злобы не питаю; 2) месть; өһү ситис = мстить # өс саҕа буол = быть недовольным кем-л., чувствовать раздражение.

аба-сата

аба-сата (Якутский → Русский)

гневное возмущение, негодование, гнев; өстөөххө абанан-сатанан оргуйара он пылал ненавистью к врагам; тылын абатын-сататын көрүҥ эрэ ! как язвительны его слова!