Якутские буквы:

Русский → Якутский

необычайно

нареч. сөҕүмэр, сөҕүмэрдик, наһаа; необычайно быстро сөҕүмэр түргэнник; его расхвалили необычайно киһи ни наһаа арбаатылар.

необычайный

прил. 1. (исключительный) дьикти, сөҕүмэр; необычайный шум дьикти тыас-уус; 2. (чрезвычайный) дьикти улахан, сөҕүмэр, уһулуччулаах.


Еще переводы:

дьикти

дьикти (Якутский → Русский)

  1. чудо || чудесный, необыкновенный; дьикти үчүгэй необычайно хороший, красивый; дьикти ырыа чудесная песня; дьиктини көр = увидеть чудо; 2. необычайный, странный; дьикти быһыы странное поведение.
чертовский

чертовский (Русский → Якутский)

прил. разг. I. (злобный, коварный) абааһылаах, абааһы, сиэрэ суох; чертовский замысел абааһы санаа; 2. разг. (необычайный, необычайно сильный) абааһы, абааһы кытаанах, дьикти күүстээх; чертовский холод абаапы тымныы.

сатабыллаах

сатабыллаах (Якутский → Русский)

  1. умелый, искусный, смекалистый; сир быйаҥнаах , киһи сатабыллаах погов. земля плодоносна, человек смекалист; 2. нареч. разг. в отриц. ф. очень, необычайно; сатабыла суох элбэх балыгы бултаабыттар они наловили невероятное количество рыбы.
чудовищный

чудовищный (Русский → Якутский)

прил. в разн. знач. дьулаан, амырыын; ынырык (необычайный); чудовищные злодеяния наһаа ынырык дьайыылар.

дьиктилээх

дьиктилээх (Якутский → Русский)

1) чудный, дивный; чудесный; необыкновенный; 2) необычайный, странный; со странностями; араас дьиктилээх киһи человек со всякими странностями.

ааттаахай

ааттаахай (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Олус, наһаа, аһара (үчүгэй). Очень, чрезвычайно, необычайно (хорош, хороший)
Ахсааҥҥа сылдьар радистка Ааттаахай мындыра, Аттарыылааҕа эн этиҥ! Р. Баҕатаайыскай

чудесный

чудесный (Русский → Якутский)

прил. 1. (являющийся чудом, необычайный) дьиктилээх, дьикти; чудесное спасение дьикти өрүһүллүү; 2. (прекрасный) дьикти үчүгэй, дьикти кэрэ; чудесный день дьикти үчүгэй күн; у него чудесный вид кини дьикти үчүгэй көрүҥнээх.

ааһа

ааһа (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Олус, наһаа, сиэри таһынан. Необычайно, чрезмерно, чересчур
Онно улуу Өлүөнэ Аҥаатмуҥаат айанныыр Омун сааскы көмүөлэ — Ааһа киэҥник халаанныыр. Күннүк Уурастыырап
Лейтенант Сергеева ылсыбыт дьыалата — ааһа бутуурдаах, уустук дьыала. М. Попов
Дойду сирин кыыһа ааһа иистэнньэҥэ, бэртээхэй оһуордьута биллибитинэн барбыта. ГИП КДь

айдаҥ

айдаҥ (Якутский → Якутский)

даҕ. Аһаҕас чэлгиэн (сир); ураты киэҥ, сүүнэ (хол., тутуу). Открытый всем ветрам (о местности); необычайно обширный, просторный (обычно об эпическом жилище)
Айдаҥ аһаҕас сир дьиэтигэр баччатааҕы тымныыга хонор түбүктээҕэ чуолкай. «Кыым»
Баай тиит баҕаналаах, үрдүк мас өһүөлээх аҕыс уон айдаҥ түннүктээх [дьиэ]. ПЭК ОНЛЯ II
Алаас-сыһыы быһаҕаһын саҕа айдаҥ уорук балаҕан аатыра түстэ. Ньургун Боотур

таарымталан

таарымталан (Якутский → Якутский)

туохт. Эмискэ ыараханнык, сытыытык ыарый (былыргы сахалар өйдөбүллэринэн, куһаҕан тыын дьайыытыттан). Заболеть внезапно и необычайно остро, страдать от острых приступов боли (по старинному верованию якутов, от воздействия злого духа)
Оҕонньор барахсан өлөөрү гыннаҕа, ол иһин сотору-сотору таарымталанар буолаахтаабыт этэ. А. Софронов
Айан абааһыта синньигэс биилгэ быһа кымньыылаан, быарга анньан, искэ тэбэн, үрүҥ сүнньүгэ охсон эмискэччи таарымталаммыт киһи ынчыктаан тиҥиргэтэ сытан ойууну эрэ саныыр. Амма Аччыгыйа
Өппүөнньэ эмээхсин өтөрдөөҕүтэ сүрэҕинэн таарымталанан өлбүт диэн сурах баар. Н. Павлов