Якутские буквы:

Русский → Якутский

нить

ж. 1. (нитка) сап, утах; 2. перен. (то, что похоже на нить) утах; нервные нити нерв утахтара; 3. перен. ситим, утум; упустить нить рассказа кэпсээн сити мин сүтэр; нить воспоминаний ааспыты санааһын ситимэ.


Еще переводы:

вольфрам

вольфрам (Якутский → Русский)

вольфрам (химическай элемент, металл) || вольфрамовый; вольфрам утаҕа вольфрамовая нить.

пчеловодство

пчеловодство (Русский → Якутский)

с. (мүөттээх) ыҥырыа нити итэ.

шерстинка

шерстинка (Русский → Якутский)

ж. 1. (волосок шерсти) түү, биир салаа түү; 2. (шерстяная нить) түү, таҥас түүтэ.

солколоо=

солколоо= (Якутский → Русский)

разг. вышивать шёлком, шёлковой нитью.

волосок

волосок (Русский → Якутский)

м. 1. уменьш. от волос 1; 2. (металлическая нить) металл сап; 3. бот. (ворсинка) түү; # на волосок (иэдээнтэн) кыл--мүлчү; держаться (или висеть) на волоске кыл саҕаттан иҥнэн сырыт (бэрт кыраттан шгнэн сырыт).

туймуу

туймуу (Якутский → Русский)

нитка, верёвка (более тонкая по сравнению с основной; с её помощью нитка вдевается в иголку, верёвка протаскивается в отверстие чего-л.); сап туймуута короткая тонкая нитка, вдетая в иголку (к ней присучивается толстая нить для шитья); бэчимэ туймуута короткая верёвочка (с помощью к-рой неводная прогонная жердь прикрепляется к бечеве).

шёлкл.

шёлкл. (Русский → Якутский)

  1. (нити) солко; 2. (ткань, одежда) солко, солко таҥас; она одета в шелка кини таҥаһа наар солко.
муҥхааллаа

муҥхааллаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Охсуһан-этиһэн айдааны тарт, бурайсыс. Буя нить, скандалить
Саша бэрт өр муҥ хааллаан, айдаан бөҕөнү тардан баран, түүн хойут утуйбута. Н. Якутскай
2. кэпс. Туһата суоҕу лэбэйдээ, лахсый. Надоедать разговорами, болтать, пустомелить. [Ася] мин оҕо эрдэхпитин кэпсээн күллэртээн …… бэркэ тапсан олордохпутуна кыра Лэкиэс муҥхааллаан, онтон буоста таһааччы кыыс хаһыат, сурунаал аҕалан, аралдьытаннар, хаһыат үрдүгэр түһүстүм. Н. Г абышев

саптыы

саптыы (Якутский → Якутский)

I
сабын диэнтэн хай. аата. Ороскуоту саптыы. Буруйу саптыы
Олоххо аҥаардас кыайыыныхотууну эрэ билинии, итэҕэһи-быһаҕаһы саптыы, наар көрү-нары эрэ эккирэтии, — дьон өйүн-санаатын сымсатар, сиэри-майгыны тутахсытар. Тумарча
II
сыһ. Сап курдук, сап курдук буолан. Как нить, нитью
Үчүгэй даҕаны дьиэттэн тахсаат, хотугу өрүс чэлгиэн үөһүн, ыраах туундараны, саптыы субуллар сытыары хайалары, халлааны биирдэ эргиччи көрөр! Н. Габышев

сииппэ

сииппэ (Якутский → Якутский)

аат. Кылынан хатан оҥоһуллубут ситим (муҥханы, илими баайар). Тонкая витая волосяная верёвка (для плетения сети, невода)
Уонна, сииппэтин хаба тардан ылан, хатан эрэр тарбахтара имигэстик дьоруолаатылар. «Кыым»
Олоҥхо аптаах сииппэтинии Олоҕум миэнэ субуллар. М. Джалиль (тылб.)
ср. др.-тюрк. йипкэ ‘нитка’, тюрк. жип, йип ‘нить, верёвка’