Якутские буквы:

Якутский → Английский

ньаа

ono. Squeak!, Meow!; ньаа гын= v. to squeak, meow

Якутский → Якутский

ньаа

тыаһы үт. т. Куоска саҥатын үтүктэр тыл (салгын муннунан, бэлэһинэн тахсар). Подражание мяуканью кошки (воздух выходит через нос, горло; соотв. «мяу»). Куоскам сүрэҕэлдьээбиттии «ньаа» диэн баран тыыллаҥнаан ылла

ньуу-ньаа

даҕ. Чуолкайа суох, киһи таба истибэт, айдааннаах (хол., дьон саҥата). Невнятный, неясный (напр., о голосах людей)
Магнитофонтан кэһиэхтээх ньуу-ньаа саҥа сатарыйда. Л. Попов
Бөһүөлэк оҕото-уруута күнүс олоччу тоҕо сууллан киирэн, быһыт таһа ньуу-ньаа саҥанан туолан турбута сыыйа хаптайан, намыраан хаалла. В. Яковлев
Сотору ньуу-ньаа саҥа иһиллибэт буолбут. Н. Абыйчанин
Ньуу-ньаа буол — дьүүлэ-дьаабыта суох, киһи арааран ылбат гына айдаар. Быть, стать нечленораздельным, неразборчивым, невнятным (напр., о голосах, разговоре)
Түрмэ иһигэр хаайтаран олорор дьон айдаана ньуу-ньаа буолан иһиллэр этэ. Эрилик Эристиин
Элбэх дьон саҥата ньуу-ньаа буолан иһилиннэ. А. Фёдоров
Саалаҕа олорооччулар бэйэ-бэйэлэрин кытта мөккүһэн, ньууньаа буолан бардылар. И. Федосеев

Якутский → Русский

ньуу-ньаа

невнятный, неясный (о речи); ньуу-ньаа диэн саҥарар буолан туох да өйдөммөт он говорит невнятно, поэтому непонятно, чего он хочет.


Еще переводы:

адьырыппахтаа

адьырыппахтаа (Якутский → Якутский)

адьырыт диэнтэн тиэт
көрүҥ. [Ыттар] биллэрдик долгуйан, арҕастарын түүтүн адьырыппахтыы, уон араас куолаһынан ыйылаан, ньуу-ньаа буолан ыллылар. Н. Заболоцкай

ньуу-ньамаан

ньуу-ньамаан (Якутский → Якутский)

ньуу-ньаа диэн курдук
Элбэх ньуу-ньамаан саҥаны истэн баран, Маайа таҥара дьиэтин диэки хайыһан кириэстэннэ. Эрилик Эристиин

аам-ньаам

аам-ньаам (Якутский → Якутский)

көр аам-дьаам
1. Ааттаспыт киһи аам-ньаамы кытыарар (өс хоһ.)
Аам-ньаам <курдук> ас — куһаҕаннык бэлэмнэммит, амтана суох ас. Плохо приготовленная, невкусная пища. Аам-ньаам сылдьар киһи кэпс. — тугу да гыммат, үлэтэ суох сылдьар киһи. Человек, ничем не занятый, слоняющийся без дела, бездельник.

ньап-

ньап- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, ньа-, ньаа- диэн саҕаланар олохторго сыстар: ньап-ньааҕынас, ньап-ньамалас. Усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на ньа-, ньаа-: ньап-ньамалас ‘очень громкий и непонятный (о речи)’, ньап-ньааҕынас ‘очень пискливый’
Дьон кэпсэтэр саҥата биир кэм ньап-ньамалас. Болот Боотур
Муоһатын илгиэлээн баран, ньап-ньамалас куолаһынан [аттарыгар]: «Чэ, эрэ, сэгэртэйдэрим!» — диэн чамаарда. И. Тургенев (тылб.)

ньары-

ньары- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, ньа-, ньаа- диэн саҕаланар олохторго сыстар: ньары-ньалбаҕар, ньарыньаачаҕар. Усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на ньа-, ньаа-: ньарыньалбаҕар ‘сильно сплющенный’, ньарыньаачаҕар ‘очень широко расставленный (о ногах)’. Ньары-ньаачаҕар табалар
Оттон билигин Сүөдэр эмискэ дьиэҕэ хонор буолла… Үдүк-бадык хараҥа
Ортолоругар ньары-ньалбаҕар билиитэ оһох туртайар. Д. Кустуров

ньыык-ньаах

ньыык-ньаах (Якутский → Якутский)

ньыык-ньаах <саҥар> диэ — куоска ньааҕыныырын курдук өйдөммөт саҥата таһаар. Издавать беспорядочные звуки, напоминающие кошачье мяуканье
Оонньоору мунньустан бараннар Устунан мунньахтаан барбыттар. Ньуу-ньаа мунньахтан салҕаннар, Ньыык-ньаах дэсиһээт куоппуттар. П. Тобуруокап

ньаамырҕаа

ньаамырҕаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Соччо чуолкайа, сэниэтэ суохтук, бытааннык «ньаам-ньаам» диирдии саҥар (хол., тииһэ суоххуттан). Говорить невнятно, слабым голосом, растягивая слова (напр., из-за отсутствия зубов)
Такыйык оҕонньор улаханыгар сөбө суох намыыннык ньаамыргыы тоһуйда. Амма Аччыгыйа
Хамньыгыр оҕонньор хаалсыбата Хапхара иккиэйэх тиистэрин Хамсата-хамсата ньаамырҕаата. П. Тобуруокап
Уоһа-тииһэ бараммыт биир кырдьаҕас ньаамырҕаабыта. П. Аввакумов
2. кэпс., сөбүлээб. Мээнэ элбэҕи саҥар. Говорить много, болтать. Эмиэ ньаамырҕаан эрэр
— Бэйи, эмээхсиэн, билбэт эрээри мээнэ ньаамырҕаама. Болот Боотур
ср. алт. дьамырка ‘важничать’

ньарылаа

ньарылаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Күүскэ ньааҕынаан ытаа. Громко, жалобно плакать
Сотору дьиэ иһигэр кыһыл оҕо саҥата ытаан ньарылаата, уолаттар, соһуйбут, үөрбүт омуннарыгар өрүтэ көтүөккэлэһэ турдулар. Болот Боотур
Сыбар иһигэр киирбиттэрин кэннэ, куобах саҥата өссө биирдэ ньарылаата. Н. Заболоцкай
Куоска уола [оҕото] ыалдьыбыт, Куһаҕан дьүһүн буолбут. Киэһэтигэр ньарылыыр, Сарсыарда эрдэ ытыыр. И. Эртюков. Тэҥн. ньаккыраа

ньааҕынаа

ньааҕынаа (Якутский → Якутский)

  1. тыаһы үт. туохт. Уһун синньигэстик «ньаа» диэ, куоска курдук саҥар (сорох кыылы этэргэ). Издавать протяжные тонкие звуки, похожие на мяуканье кошки, пищать, мяукать (о нек-рых зверях)
    Эриэн куоска ньааҕынаат, икки ардыларыгар тахсан кыбыллан олорон, олоҥхолоон курдьугунаата. М. Доҕордуурап
    Куобах эмискэ ытаан ньааҕынаабытыгар булчут ыһыкта охсон, туора ойдо. В. Тарабукин
    Улахан баҕайы ийэ куобах ити-бу диэки ойуолаан көрө-көрө ньааҕыныыр эбит. П. Чуукаар
  2. Сэниэтэ суохтук, синньигэс куоласкынан саҥар, ытаа (киһини этэргэ). Издавать слабые тонкие звуки, тихо плакать, пищать (о человеке)
    Сыыр үрдүттэн быһаарыыта суох саҥа ньааҕынаан иһилиннэ. Амма Аччыгыйа
    Тордуох Дьуона балларыстыбыт мөссүөнүгэр дьүөрэтэ суох синньигэс куолаһынан ньааҕынаата. Е. Неймохов
    Арай ханна эрэ оҕо ытаан ньааҕыныырын иһиттим. Т. Сметанин
    ср. др.-тюрк. дьаҕыла ‘журчать’, с.-юг. чакыла ‘восклицать, кричать’
дьүүл-дьаабы

дьүүл-дьаабы (Якутский → Якутский)

дьүүлэ-дьаабыта биллибэт (суох, көстүбэт) - туох да бэрээдэгэ суох, чуолкайа биллибэт. Беспорядочно, хаотично; непонятно
Хаҥас ороҥҥо мас кытыйалар, мас чааскылар, туос иһиттэр, тимир тэриэлкэлэр, ол-бу хобордоох, сылабаар эҥин үлүгэр дьүүлэ-дьаабыта суох кыстанан сыталлар. Күндэ
Ынахтарын хомуйар оҕолор айдааннара дьүүлэ-дьаабыта суох ньуу-ньаа буолан иһиллэр. Эрилик Эристиин
Ол күн киэһэтигэр, буурҕа астаатын кытта аҕабыт муҥнаах бүтүннүү кырыа, сирэйэ-хараҕа дьүүлэ-дьаабыта биллибэт муус кыаһаан буолан баран, бу киирэн кэлээхтээбитэ. «ХС»