Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ньаҕарай

аат. Сыстаҥныы сылдьар кир. Липкая грязь. Иһитин түгэҕэ бүтүннүү ньаҕарай буолбут

ньаҕар

I
туохт., түөлбэ. Буорту буол, ымый (үксүгэр балык туһунан). Испортиться, протухнуть (в основном о рыбе). Сииктээх, ардахтаах күн балыгыҥ ньаҕарар, дьуухалаҥ түүнүк тардар. Доҕордоһуу т.
II
көр ньоҕор. Тууларыгар аҕыйах быччыкыны кытта барыта ньаҕар киирбит. Тэҥн. ньаҕаһа

Якутский → Русский

ньаҕар

плохая, мелкая рыба (смесь мелкого озёрного гольяна с маленькими годовалыми карасиками); ср. ньаҕаһа.


Еще переводы:

ньаҕара

ньаҕара (Якутский → Русский)

см. ньаҕар .

ньаҕаһа

ньаҕаһа (Якутский → Русский)

рыбёшка, мелкая рыба; ньаҕаһа балык мелкая рыба; ср. ньаҕар .

ньаҕара

ньаҕара (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Сыстаҥнас, ньаҕай курдук маасса (хол., бадараан, ноһуом эҥин). Липкая масса (напр., грязь, навоз)
    Маҥнайгы ардах түстэр эрэ почва чиҥиир, ньаҕара буолар уонна кэлим хаҕынан бүрүллэр. ХКА
    Силис астаахтары ноһуом ньаҕаратынан эбии аһатыы тарҕанан иһэр. СИиТ
    Тля ньаҕаратын кытта таһаарар убаҕаһа хачааны киртитэр уонна хаачыстыбатын мөлтөтөр. «Кыым»
  3. көсп. Унньуктаах, сылаалаах суол (хол., үлэ, олох). Что-л. требующее много сил, энергии (напр., о работе, жизни)
    [Баһылай] сүөһү ииттэн баай байыаҕын, ону кини сатаабат суола, ньаҕара, куһаҕан. А. Сыромятникова
  4. даҕ. суолт. Инчэҕэй, сыстаҥнас (маасса); бытархай (хол., балык). Мокрый, липкий (напр., о грязи); мелкий (напр., о рыбе)
    Тар тобоҕо баранна, ынах тыҥата, ньаҕара балык эһиннэ. Амма Аччыгыйа
    Урут анныттан алла сытар ньаҕара бадарааннаах систэри, маардары тыыран …… таас суол тардылынна. С. Федотов
    Бөдөҥ, кыра, ньаҕара собо элбэхтик кэлбитэ. «ХС»
    ср. эвенк. нянгня, нянгра ‘грязь’
ньаҕаһа

ньаҕаһа (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Балык саамай кырата, бытархайа. Мелкая рыба, рыбёшка
Лэглээр оҕонньор дьукааҕа Сөдүөттүүн куйуурдаан кэллилэр, чарт тымтай түгэҕэр ньаҕаһа мундуну аҕалбыттар. Амма Аччыгыйа
Ол-бу быччыкы-иччики, ньаҕаһа-иҕэһэ халыс гыммыта. Софр. Данилов
Бии бэйэлээх эмис, бөдөҥ балыктаах улахан күөллэриҥ балыктара ньаҕаһа буолан хаалла эбээт. ЕФП ОКА. Тэҥн. ньаҕар II
ср. бур. загаһан ‘рыба’

ньылба

ньылба (Якутский → Якутский)

аат. Итэҕэс, эрдэ төрөөбүт ньирэй, кулун, тугут. Родившийся раньше срока телёнок, жеребёнок, оленёнок; недоносок, выкидыш
Тар тобоҕо баранна, толооҥҥо өлбүт ньылба кулун бүттэ, …… ньаҕара балык сытыйбыта эһиннэ. Амма Аччыгыйа
Лөгөнтөй уонна Испирдиэн түөртээх байтаһын биэни саҥа төрөөбүт ньылба курдук чырбаччы тардан тутан биэрбиттэрин урууга мустубут дьон бары көрбүттэр. Далан
Биһиги саһылларбытыгар саас өлбүт ньылбалары сиэтэр этибит, аны онтукабыт даҕаны мэлийдэ. «ХС»
ср. эвенк. дюлбу ‘выкидыш’, бур. нялха ‘малютка, младенец’, калм. нилх, нилхе ‘новорождённый’

түүл-бит

түүл-бит (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Түүлүнэн биттэнэн инникини билии, билгэлээһин; инникини билгэлиир, өтөрү көрөр түүл. Предзнаменование, пророчество по сну; вещий сон
Улуу ойуун, уруйдуубун! …… Түһээбит түүлбүн төлкөлөөн кулу, Түүл-биппин билгэлээн кулу. Өксөкүлээх Өлөксөй
[Уйбаан:] Киһи эрэ даҕаны былыкка, ардахха түүлэ-битэ уларыйар куолута. А. Софронов
Тоойуом, түүл-бит куһаҕан... Бу күн сириттэн араҕар Кэм-кэрдии кэллэ быһыылаах... И. Чаҕылҕан
Түүл-бит курдук — чуолкайа суохтук, үдүк-бадык (өйдөө). Смутно, нечётко, как во сне (помнить — букв. словно сон-примета)
[Ийэлээх аҕата өлбүттэрин] Дьөгүөрсэ түүл-бит курдук өйдүүрэ. Н. Якутскай
Үүтээниттэн тахсан эрэрин үчүгэйдик өйдүүр, уоннааҕыта түүл-бит курдук буолбута. И. Гоголев
Ньаҕара Бүөтүр уол кэлэн кинини саа луоһунан быһыта сынньан, хараҕыттан-сирэйиттэн уот чаҕылыйталаан эрэрин эрэ өйдүүр. Онтон ыла аара тиэйэн иһэллэрин түүл-бит курдук өйдүүр. Эрилик Эристиин