Якутские буквы:

Якутский → Якутский

нэгэйдик

сыһ. Киһи кэлэйиэх курдук, куһаҕаннык. Скверно, дурно, гадко. Саһыл хайдах курдук нэгэйдик ки нини албыннаабытын хотой дьэ өйдүүр. Эвен фольк.

нэгэй

  1. даҕ. Киһи кэлэйиэн, сиргэниэн курдук куһаҕан. Низкий, дурной, отвратительный (о ком-л.)
    [Женя] көрдөххө бэрт киһи буолан баран, иһэ хайдах бачча быдьар, нэгэй баҕайыный? В. Яковлев. Билигин кэлэн, киһи өйө-санаата сайдыбыт кэмигэр, …… уопсай интэриэскэ үлэлии сылдьан иирсэртэн ордук нэгэй быһыы суох эбээт. М. Д оҕордуурап
  2. аат суолт. Туох да сиэрэ суох, ку һаҕан майгылаах киһи. Дурной, низкий, отвратительный человек
    Ымсыы, көҥөс дьон былыр да, быйыл да баар буоллахтара дии. Дьон нэгэйдэрэ. И. Семёнов
    Махтаныы — күүстээхтэр сэмэй быһыылара, махтаммат буолуу — нэгэйдэр бэрдимсийиилэрэ. ПБН КСКТ
    Кыһыыта, абалааҕа баар, маннык нэгэйдэр туох да буойуута-хаайыыта суох көҥүл күөннээн-күөнэхтээн сылдьаллара. «Чолбон»
    ср. русск. негодяй ‘негодный, скверный, плохой человек’

Якутский → Русский

нэгэй

негодный, дурной, скверный; нэгэй киһи негодный человек.


Еще переводы:

абааһытык

абааһытык (Якутский → Якутский)

сыһ. Олус куһаҕаннык, нэгэйдик; абааһы курдук. Скверно, гадко, мерзко
Чаччыгыныар сымыытыттан Чахчы күүскэ көҥөөччү Адьас аҥаар кырыытыттан Абааһытык көрөөччү. Күннүк Уурастыырап

нэҥэй

нэҥэй (Якутский → Русский)

см. нэгэй .

дрянной

дрянной (Русский → Якутский)

прил
нэгэй, куһаҕан

гадость, дрянь

гадость, дрянь (Русский → Якутский)

сущ
(ж. р.)
1. Быртах, куһаҕан. 2. Нэгэй, сидьиҥ быһыы

нэҥэй

нэҥэй (Якутский → Якутский)

көр нэгэй
Төһө да нэҥэй быһыы баарын иһин, тоҕо эн биһиги Михабытын ити айылаах атаҕастаатыҥ? «ХС»

киһийдээн

киһийдээн (Якутский → Якутский)

киһийдэх диэн курдук
Ол киһийдээн куораттан истэҕэ буолуо. Н. Неустроев
Адьаһын кэдэрги киһийдээн тахсыах киһитэ. И. Никифоров
Билиҥҥи уустугурбут олоххо киһи иһин-таһын ымпыктаан билэ үөрэммэтэххэ, араас нэгэйдэр, саарбах киһийдээннэр өрүү да холуоһаҕа олордо сылдьыахтарын сөп. КНЗ КАӨ

абааһытый

абааһытый (Якутский → Якутский)

туохт. Бары өттүнэн олус куһаҕан, нэгэй буол; олус мөкүтүйэн, нэгэй буолан ис. Быть, становиться все более скверным, приобретать дурные качества
Маннааҕылар [үрүҥнэр] олус абааһытыйан олороллор, нэһилиэктэртэн дьону тутан киллэрэ-киллэрэ өлөртүүллэр. Эрилик Эристиин
Бэҕэһээ аҕата айдаарбытын өйдүү түстэ. Адьас абааһытыйан эрэр ээ ити оҕонньор! Н. Лугинов
Абааһытыйбыт кыыл ырдьыгыныы олорор ынырык дьүһүнэ кинилэри тилэхтэриттэн субу сыыһахалты харбаан иһэр курдуга. Н. Заболоцкай
Маннык абааһытыйбыт халлааҥҥа кини ханна да барыан, тугу да гыныан булбат. Н. Якутскай

баллаас

баллаас (Якутский → Якутский)

аат., кэпс.
1. Киһиэхэ баттык, таһаҕас эрэ буолар туох эмэ. То, что отягощает и обременяет человека; балласт
Кыһыны быһа сүүрэн-көтөн, хайыһардаан, сэрээккэлээн били күтүрү [хаһаны] суох гынным ээ. Улахан наадата суох баллаастан босхолоннум. Р. Кулаковскай
2. көсп. Үөрэҕин кыайбат, сыһылласоһулла сылдьар үөрэнээччи. Ученик, не справляющийся с учебой
Үөрэҕэр төрүт баллаас, майгытынан киһи киэнэ нэгэйэ. Софр. Данилов

далаҕа

далаҕа (Якутский → Якутский)

аат., үөхс. Олус куһаҕан киһи, нэгэй. Скверный человек, негодяй
Ити далга баппатах далаҕа, ити дьиэҕэ баппатах дьэллик, ити аартыкка баппатах акаары эйигин атаҕастаата. П. Ойуунускай
[Баһыыкка:] Үптээххинэн эрэ үөдэн, Баардааххынан эрэ баҕайы, Бардамнаама, далаҕа! Суорун Омоллоон
Бу харчыны [Степаҕа] биэрбит да иһин, син биир мүччү тутуо. Сор, ночоот аргыстаах далаҕа эбит. М. Доҕордуурап

киһийдэх

киһийдэх (Якутский → Якутский)

аат., сөбүлээб. Куһаҕан, нэгэй, мөкү киһи. Плохой, дурной, дрянной человек
Мин эрим киһийдэх, акаарыта дэлэкэтэ дуо — сөбүлэнэр дууса буолан биэрбит. Амма Аччыгыйа
Кыыс арыгыһыт, дьалбаа киһиэхэ кэргэн тахса сылдьыбытын, ол киһийдэх итирэ-итирэ кырбыырын …… Ульяна Алексеевна кэпсээниттэн [Миша] билбитэ. И. Федосеев
Бу эккэлэс киһийдэх кимин билэҕит дуо? Суобаһын сүтэрбит сидьиҥ киһи. С. Курилов (тылб.)