Якутские буквы:

Русский → Якутский

обить

сов. что 1. чем * бүрүй; *обить диван клеёнкой дьыбааны килэйээьгкинэн бүрүй; 2. (сбить, стряхнуть) тэбээ, суйдаа, тоноо; обить снег с валенок хаатыҥкаҥ хаарын тэбэн; обить яблоню яблоняны суйдаа; 3. разг. (обтрепать) элэт, тоҕута ыыт; обить подол шубы сонуҥ тэллэҕин элэт.

бить

несов. 1. (ударять) оҕус, сырбат; бить хвостом кутуруккунан сырбат; 2. кого (избивать) сыс, кырбаа; 3. кого-что (побеждать) үлтү сыс, кыай; бить врага өстөөҕу үлтү сыс; 4. что (разбивать) үлтү сыс, үлтүрүт, алдьат, кумалаа; бить посуду иһити алдьат; 5. кого и без доп. (стрелять) ыт, ытан түһэр; тэп; бить птицу на лету көтерү күөрэтэн ыт; ружьё бьёт хорошо саа үчүгэйдик тэбэр; 6. кого-что (резать скот) өлөр; 7. по кому-чему, перен. (бичевать) үлтү сыс, саралаа; бить по бюрократизму бюрократизмы саралаа; 8. во что и без доп. (ударими производить звуки) оҕус, тыаһат; часы бьют чаһы охсор; бить в колокол куолакалы тыаһат; бить в барабан барабаанна оҕус; 9. что (дивить сигнил) оҕус, биллэр, биэр; бить тревогу 1) воен. тревогата оҕус; 2) перен. түрбүөннэ тарт; бить отбой 1) воен. отбойда биэр; 2) перен. төнүн, чугуй (тылгыттан, санаммыт санааҕыттан); 10. (вытекать) тык, күүскэ сүүр; кровь бьёт из раны бааһыттан хаан тыгар; 11. кого (трясти) титирэт, титирэстээ; иэрит, иэрий; меня бьёт лихорадка (миигин) титирэтэр, мин ти-тириирдиибин; его мучительно бил кашель кинини сөтөлө сүрдээхтик иэритэрэ; 12. что (изготовлять) иирт; тыыт; кут; бить масло сүөгэйдэ иирт; бить шерсть түүтэ тыыт, сиэллэ тыыт; # бить в глаза харахха быраҕылын; бить в цель таба тутун, сыыһыма (сыалгын ситиһэргин сыыһыма); бить карту хаартыны оҕус, хаартыны сиэ; бить по карману хармааҥҥа оҕус, ньочоокко тэп.


Еще переводы:

обивать

обивать (Русский → Якутский)

несов. см. обить; # обивать пороги боруогу кэрий, сууту кэрий, көрдөһө сатаа.

чаалбаан

чаалбаан (Якутский → Русский)

жесть || жестяной; чаалбаан иһит жестяная коробка; чаалбаан ойуулаах кыын ножны с инкрустацией из жести; чаалбаанынан бүрүй = обить жестью.

бүрүй=

бүрүй= (Якутский → Русский)

I 1) накрывать, покрывать кого-что-л. чём-л., накидывать, набрасывать что-л. на кого-что-л., закутывать кого-что-л. во что-л.; саба бүрүй = закутывать= накрывать (всё); миигин суорҕанынан бүрүй накрой меня одеялом; 2) обивать; обшивать; ааны бүрүй = обить дверь.
II заквашивать; суораты бүрүй = заквасить сорат.

баалкылаа=

баалкылаа= (Якутский → Русский)

разг. бить, ударять палкой.

балталаа=

балталаа= (Якутский → Русский)

бить молотом; ковать.

өтүйэлээ=

өтүйэлээ= (Якутский → Русский)

бить, забивать молотом, молотком.

тайыылаа=

тайыылаа= (Якутский → Русский)

уст. колоть, бить зверя тайыы .

кубаалдалаа=

кубаалдалаа= (Якутский → Русский)

работать кувалдой, бить, ударять кувалдой.

обшить

обшить (Русский → Якутский)

сов. . что (по краям) бүүрүктүү тик, кытыылаа;) обшить воротник тесёмкой саҕаны кытыы быанан бүүрүктүү тик; 2. что (кругом) бүрүйэн тик, бүрүй; обшить посылку холстом посылканы холустанан бүрүйэн тик; 3. что (обить досками) бүрүй, эпсиэйдээ; обшить тёсом хаптаһынынан бүрүй; 4. кого-что, разг. (сшить необходимое) таҥаһын тик, тигэн таҥыннар; обшить всю семью дьиэ кэргэн бүтүннүүтүн таҥаһын тик.

фонтан

фонтан (Русский → Якутский)

м. фонтан; # бить фонтаном өрө тыган таҕыс.