Якутские буквы:

Русский → Якутский

обо=

см. об=.

о, об, обо

предл
1) (пр. п.)
туһунан (о Китае, об отце)
2) (в. п.)
туохха охсуллубуту, охсубуту, күүскэ бырахпыты уо. д. а. көрдөрөргө туттуллар (ударил о камень - тааска оҕуста (тугу эрэ); бросил об землю - сиргэ күүскэ бырахта)

обо

см. о I.


Еще переводы:

отрок

отрок (Русский → Якутский)

м. уст. эрдэҕэс оҕо (улаатан эрэр уол обо).

про

про (Русский → Якутский)

предл
(в. п.)
туһунан - то же, что о, об, обо (про Китай, про отца)

таһырахтат=

таһырахтат= (Якутский → Русский)

считать чужим и нелюбимым; миигин таһырахтата санаама не думай обо мне, как о чужом.

анньылын=

анньылын= (Якутский → Русский)

страд. от ас = II получать толчок; ударяться обо что-л.; маска аньылын = удариться о дерево.

перебиться

перебиться (Русский → Якутский)

сов. I. (разбитьсяобо всём, о многом) үлтүрүй, кумалан; 2. разг. (прожить с трудом) нэһиилэ тиийинэн олор.

өйөннөр=

өйөннөр= (Якутский → Русский)

прислонять кого-что-л. к чему-л., опирать что-л. обо что-л.; сааны маска өйөннөрдө он прислонил ружьё к дереву.

мне

мне (Русский → Якутский)

дат. и предл. п. от я миэхэ, мин; мне нужна бумага миэхэ кумааҕы наада; мне холодно мин тоҥобун; обо мне мин туспунан.

споткнуться

споткнуться (Русский → Якутский)

сов. 1. обо что иҥин, бүдүрүй; споткнуться о порог модьоҕоттон иҥин; 2. перен. разг. (встретить затруднение, допустить ошибку) иҥин, бүдүрүй (алҕаһаан биэр).

черкнуть

черкнуть (Русский → Якутский)

сов., однокр. что, разг. 1. по чему, обо что суруй, хайа суруй; 2. тардыалаа, суруй; черкните мне несколько слов миэхэ аҕыйах тылла тардыалаан кулу.

тэмтэрий=

тэмтэрий= (Якутский → Русский)

1) спотыкаться обо что-л , 2) перен. разг. внезапно останавливаться, спотыкаться (встретив неожиданное затруднение в чём-л.); кини бу боппуруоска кэлэн тэмтэрийдэ на этом вопросе он споткнулся.