Якутские буквы:

Русский → Якутский

мне

дат. и предл. п. от я миэхэ, мин; мне нужна бумага миэхэ кумааҕы наада; мне холодно мин тоҥобун; обо мне мин туспунан.

меня

род. и вин. п. от я миигин, мин; меня не было дома мин дьиэбэр суох этим; меня он знает миигин кини билэр.


Еще переводы:

бокуойдан=

бокуойдан= (Якутский → Русский)

иметь свободное время; иметь передышку, перерыв; төрүт бокуойдаммаппын у меня совсем нет свободного времени, мне дохнуть некогда.

харгыс

харгыс (Якутский → Русский)

препятствие, помеха; миэхэ харгыс буолума не препятствуй мне, не мешай мне; харгыһы туорат = устранить помеху.

баайсыс=

баайсыс= (Якутский → Русский)

придираться, приставать, привязываться; миэхэ баайсыма не придирайся ко мне.

досадно

досадно (Русский → Якутский)

в знач. сказ. безл. абалаах; мне досадно миэхэ абалаах.

тииһиннэр=

тииһиннэр= (Якутский → Русский)

побуд. от тииһин=; миэхэ тугу да тииһиннэрбэтилэр мне ничего не досталось (букв. мне ничего не позволили заполучить).

дугуннар=

дугуннар= (Якутский → Русский)

побуд. от дугун=; атаҕым дугуннарбат мне ногой не ступить (болит).

дьылҕалаа=

дьылҕалаа= (Якутский → Русский)

предсказывать, предопределять судьбу, участь; эрэйгэ дьылҕалаабыттар мне предопределена горькая участь.

маҥайкаан

маҥайкаан (Якутский → Русский)

разг. мелочишка; маҥайкааны ылан тугу туһаныамый зачем мне такая мелочишка.

энньэлик

энньэлик (Якутский → Русский)

обуза, помеха; тугум энньэли-гэй ? зачем мне такая обуза?

жалко

жалко (Русский → Якутский)

деепр.
аһын
мне его жалко - мин инини аһынабын