Якутские буквы:

Русский → Якутский

оборот

м. 1. в разн. знач. эргиир, эргийии; оборот колеса көлөһө эргиирэ; оборот полевых культур хонуу культураларын эргиир-дэрэ; оборот вагонов вагоннар эргийиилэрэ; оборот капитала эк. капитал эргийиитэ; 2. (употребление, применение) туһаныы, тут-туллуу; ввести в оборот что-л. туһаныыга киллэр; 3. (обратная сторона) нөҥүө өттө; сделать надпись на обороте нөҥүө өттүгэр суруктаа; 4. (изгиб, колено) эргиир, бүк; в трубе три оборота үс эргиирдээх турба; 5. (направление) хайысха; болезнь приняла дурной оборот ыарыы куһаҕан хайысхаланна; 6. (выражение) бөлөх, этии; причастный оборот туохтуур аат бөлөҕө; # взять кого-л. в оборот кими эмэ илииҥ иһигэр эргит, илиигэр ыл.

оборот пласта

кырыһы тиэрии, эргитии (чел кырыһы, оһорбо сир эбэтэр элбэх сыллаах оттор үүнэр бааһыналарын буорун тиэрэ барахтаран йккис сана культураҕа анаан хорутуу. Кырыһы бүтүннүүтүн тиэрэ быраҕардаах анал булуук туһаныллар.)


Еще переводы:

деепричастный

деепричастный (Русский → Якутский)

прил. грам. сыһыат туохтуур; деепричастный оборот сыһыат туохтуур бөлөҕө.

общеупотребительный

общеупотребительный (Русский → Якутский)

прил. киһи барыта туттар; общеупотребительный оборот речи киһи барыта туттар этиитэ.

эргиир

эргиир (Якутский → Русский)

1) круг; оборот; круговорот; спортсмен уон эргиири онгордо спортсмен сделал десять кругов; көлүөһэ эргиирэ оборот колеса; 2) кругооборот; айылҕаҕа уу эргиирэ кругооборот воды в природе.

причастный

причастный (Русский → Якутский)

II прил. грам. туохтуур аатынан бэриллэр, туохтуур аат; причастный оборот туохтуур аат бөлөҕө.

выспренний

выспренний (Русский → Якутский)

прил.: выспренние обороты речи ирон. олус киэргэтиилээх этиилэр.

размах

размах (Русский → Якутский)

м. 1. (действие) далайыы, өрө тутуу; ударить с размаху далайан оҕус; 2. (полный оборот колеса) эргиир; 3. (крыльев, рук и т. п.) далааһын, былас; размах крыльев самолёта самолёт кынаттарын далааһына; 4. перен. (широта в деятельности) далааһын; человек с размахом далаапыннаах киһи.

участиться

участиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (стать более частым) хойун, чаастатый; 2. (ускориться) тургэтээ, субулсун; обороты станка участились станок эргийиитэ түргэтээтэ.

выражение

выражение (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) этии; кердөрүү; көстүү; 2. (проявление чего-л.) көстүү, этиллии; цена— денежное выражение стоимости сыана — стоимость харчыга көстүүтэ; 3. (оборот речи) этии; образное выражение уус-уран этии, хоһуйан этии; не стесняясь в выражениях тылы харыстаабакка, куһаҕан тылы кэрэйбэккэ; 4. мат. этии, этиллии; алгебраическое выражение алгебраическая этии; 5. (вид) сэбэрэ, дьүһүн; көрүү; выражение лица сирэйин сэбэрэтэ; выражение глаз харахтарын көрүүтэ.

обращение

обращение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. обращать) хайы-һыннарыы, туһулааһын, эргилиннэрии; кубулутуу, ылыннарыы, (итэҕэлгэ) киллэрии; обращение простой дроби в десятичную көннөрү дробу уоннуулаахха кубулутуу; 2. (по гл. обращаться) хайыһыы, көрүү; кубулу-ЙУУ; (туһулаан) этии; эргийии, эргиир; ылыныы, итэҕэлгэ) киирии; 3. (призыв) ыҥырыы, ыҥырыы тыл; выпустить обращение ыҥырыыта таһаар; 4. (пользование) туттуу; изъять из обращения туттууттан уһул; 5. эк. (оборот) эргиир, эргийии; обращение товаров табаар эргийиитэ; 6. грам. тупулуу.

үөтэлээ=

үөтэлээ= (Якутский → Русский)

(обычно употр. в отриц. ф. и отриц. оборотах); үлэ соччо үөтэлээбэт работа не даёт видимых результатов.