Якутские буквы:

Русский → Якутский

объекта,

вразн. знач. объект;объект исследования чинчийии объега; строительный объект туту у объега (биир суол ту ту у).

государственная регистрация объекта недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтатын судаарыстыба сурукка киллэриитэ

объект капитального строительства

хапытаалынай тутуу барымтата

объект налогообложения

нолуоктанар барымта

объект недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтата

объект права собственности

бас билии быраабын барымтата

объект регистрации

сурукка киирэр барымта

формирование объекта недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтатын үөскэтии

Якутский → Русский

объект

объект; байыаннай объектар военные объекты.


Еще переводы:

хамсаабат баай-дуол барымтатын судаарыстыба сурукка киллэриитэ

хамсаабат баай-дуол барымтатын судаарыстыба сурукка киллэриитэ (Якутский → Русский)

государственная регистрация объекта недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтатын үөскэтии

хамсаабат баай-дуол барымтатын үөскэтии (Якутский → Русский)

формирование объекта недвижимости

нолуоктанар барымта

нолуоктанар барымта (Якутский → Русский)

объект налогообложения

сурукка киирэр барымта

сурукка киирэр барымта (Якутский → Русский)

объект регистрации

хамсаабат баай-дуол барымтата

хамсаабат баай-дуол барымтата (Якутский → Русский)

объект недвижимости

бас билии быраабын барымтата

бас билии быраабын барымтата (Якутский → Русский)

объект права собственности

хапытаалынай тутуу барымтата

хапытаалынай тутуу барымтата (Якутский → Русский)

объект капитального строительства

у

у (Русский → Якутский)

I предлог с род. п. 1. (возле, около) аттыгар, таһыгар; он остановился у двери кини аан аттыгар тохтоото; 2. (при обозначении обладателя) =лаах; у него хороший голос кини үчүгэй куоластаах; 3. (при указании на местонахождение при ком-л., вместе с кем-л., на посещение кого-л.) =ҕа. =гар; жить у своих родителей бэйэҥ төрөппүттэргэр олор; врач был у больного ыарыһахха врач сылдьыбыта; 4. (при обозначении лица или объекта, в пределах деятельности которого что-л. имеется) =ҕа, =гар;унас сегодня гость бүгүн биһиэхэ ыалдьыт баар; 5. (при указании на источник получения) =ттан; спросить у учителя учууталтан ыйыт.

бултаах

бултаах (Якутский → Русский)

1) имеющий добычу; с.Гдобычей; аҕаҕыт туохэмэ бултаах дуо ? добыл ли что-нибудь ваш отец?; ср. булуулаах ; 2) обильный, богатый (объектами охоты, промысладичью, зверем, рыбой); бэрт бултаах сис лес, богатый дичью и пушными зверями; бултаах күөл богатое дичью и рыбой озеро.

брандвахта

брандвахта (Русский → Якутский)

брандвахта (1. Суудуналар хомоҕо эбэтэр ханаалга киирэр сирдэригэр дьаакырданан турар уонна у стар тэриллэри (объекты) бэрээдэктиир, учуот-туур, томуоһунньа (таможня), харантыын, тохтобул (рейд) быраабылаларын тутуһалларын көрөр-нстэр хараабыл; 2. Уу пордугар уоттан сэрэниини ирдннр суудунаҕа баар эбэтэр кытылга турар манабыл (пост); 3. Уу түгэҕин Диринэтэр, буору оборторор уо.д.а. тэриллэр үлэһиттэрэ °лорор суудуналара.)