Якутские буквы:

Русский → Якутский

объекта,

вразн. знач. объект;объект исследования чинчийии объега; строительный объект туту у объега (биир суол ту ту у).

государственная регистрация объекта недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтатын судаарыстыба сурукка киллэриитэ

объект капитального строительства

хапытаалынай тутуу барымтата

объект налогообложения

нолуоктанар барымта

объект недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтата

объект права собственности

бас билии быраабын барымтата

объект регистрации

сурукка киирэр барымта

формирование объекта недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтатын үөскэтии

Якутский → Русский

объект

объект; байыаннай объектар военные объекты.


Еще переводы:

хамсаабат баай-дуол барымтатын судаарыстыба сурукка киллэриитэ

хамсаабат баай-дуол барымтатын судаарыстыба сурукка киллэриитэ (Якутский → Русский)

государственная регистрация объекта недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтатын үөскэтии

хамсаабат баай-дуол барымтатын үөскэтии (Якутский → Русский)

формирование объекта недвижимости

нолуоктанар барымта

нолуоктанар барымта (Якутский → Русский)

объект налогообложения

сурукка киирэр барымта

сурукка киирэр барымта (Якутский → Русский)

объект регистрации

хамсаабат баай-дуол барымтата

хамсаабат баай-дуол барымтата (Якутский → Русский)

объект недвижимости

бас билии быраабын барымтата

бас билии быраабын барымтата (Якутский → Русский)

объект права собственности

хапытаалынай тутуу барымтата

хапытаалынай тутуу барымтата (Якутский → Русский)

объект капитального строительства

у

у (Русский → Якутский)

I предлог с род. п. 1. (возле, около) аттыгар, таһыгар; он остановился у двери кини аан аттыгар тохтоото; 2. (при обозначении обладателя) =лаах; у него хороший голос кини үчүгэй куоластаах; 3. (при указании на местонахождение при ком-л., вместе с кем-л., на посещение кого-л.) =ҕа. =гар; жить у своих родителей бэйэҥ төрөппүттэргэр олор; врач был у больного ыарыһахха врач сылдьыбыта; 4. (при обозначении лица или объекта, в пределах деятельности которого что-л. имеется) =ҕа, =гар;унас сегодня гость бүгүн биһиэхэ ыалдьыт баар; 5. (при указании на источник получения) =ттан; спросить у учителя учууталтан ыйыт.

бултаах

бултаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Булт көстөр (сирэ), булдунан дэлэй (сир). Такой, где много дичи или рыбы, богатый объекта-ми охоты (о местности). Бултаах тыа. Бултаах үрэх
Үчүгэй сирэ оройуон үрдүнэн биир бастыҥ бултаах, үчүгэй булчуттардаах сир. Н. Заболоцкай

ЭМИЭ ДьЭ

ЭМИЭ ДьЭ (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Күлэн, сэнээн, сиилиир этиини көрдөрөр. Выражает пренебрежение, иронию говорящего относительно объекта высказывания (ну и, тоже мне!)
Кэрэдэх, эн, эмиэ дьэ, киһи буолаҥҥын. П. Ойуунускай
Эмиэ дьэ кусчут дии. Н. Габышев
Эмиэ дьэ, дириэктэр! Г. Угаров