Якутские буквы:

Якутский → Русский

одуулаа=

1) рассматривать, разглядывать кого-что-л.; всматриваться, вглядываться в кого-что-л.; тонолуппакка одуулаа = не сводить глаз с кого-чего-л.; одуулаан көрдөххө... если всмотреться..., если присмотреться; 2) разг. осуждать, порицать; дьон одуулуохтара люди осудят; одуулуу көр = смотреть с осуждением, смотреть укоризненно.


Еще переводы:

адыылаа=

адыылаа= (Якутский → Русский)

см. одуулаа =.

разглядывать

разглядывать (Русский → Якутский)

несов. кого-что одуулаа, көрүтэлээ.

тонолут

тонолут (Якутский → Русский)

тонолуппакка одуулаа = смотреть, наблюдать, не спуская глаз.

вперить

вперить (Русский → Якутский)

сов.: вперить взгляд хараххын хатаа, тобулу көр, одуулаа.

пожирать

пожирать (Русский → Якутский)

несов. кого-что, в разн. знач. сиэ; пожирать глазами (или взглядом) тобулу одуулаа, батары көр.

пялить

пялить (Русский → Якутский)

несов. что тиир, тиирэ киэптээ; пялить шкурки тириилэри тиир; # пялить глаза тонолутшакка одуулаа.

созерцг;ть

созерцг;ть (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что (рассматривать) көр, одуулаа; 2. (мысленно представлять) көр, өйдөөн көр.

разглядывает

разглядывает (Русский → Якутский)

гл
көрүтэлиир, одуулуур

обозревать

обозревать (Русский → Якутский)

нессв. 1. кого-что (осматривать) одуулаа, кэрийэ көр; 2. что, перен. (в речи, статье и т. п.) ырытан көр.

высмотреть

высмотреть (Русский → Якутский)

сов. 1. что (при осмотре чего-л.) сирийэ көр, одуулаа; 2. кого-что (рассматривая, найти) тэһэ көрөн ыл, көр; высмотреть в толпе знакомого дьон быыһыттан бил эр киһигин тэһэ көрөн ыл; # высмотреть все глаза хараҕыҥ сылайыар диэри одуулаа.