Якутские буквы:

Русский → Якутский

ожог

сущ
уокка сиэтии

ожог

м. 1. (повреждение ткани тела) уокка сиэтии, итиигэ буһуу; ожог первой степени бастакы степеннээх итиигэ буһуу; 2. (обожжённое место) баас (итиигэ буһарыы).


Еще переводы:

халаҕый=

халаҕый= (Якутский → Русский)

образоваться — о пузырьке (напр. при ожоге); уокка сиэппитим хала-ҕыйан таҕыста на месте ожога у меня вскочил пузырёк.

залечить

залечить (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. эмтээ, үтүөрт (вылечить); оһоро түс (подлечить); залечить раны баастарын үтүөрт; наскоро залечили ожог уот сиэбит бааһын оһоро түстүлэр; 2. разг. сыыһа эмтээ; залечить до смерти сыыһа эмтээн өлөр.

пузырь

пузырь (Русский → Якутский)

м. 1. хабах; мыльный пузырь мыыла хабаҕа; 2. разг. (от ожога) хабаҕырыы, хабыллыы; на месте ожога вскочил пузырь уот сиэбитэ хабаҕыран тахсыбыт; # жёлчный пузырь анат. үөс хаата, үөс.

облезть

облезть (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (лишиться волос, шерсти) түүлээ, халтаҥнаа, харалаа; 2. соролоо, түс; после ожога кожа облезла итиигэ буһа-раммын тириим соролоон хаалла.

абытай

абытай (Якутский → Русский)

  1. межд. выражает ощущение острой боли, напр. при ожоге и т. п. ой, ай; абытай , тоҕо итиитэй ! ой, как горячо!; абытай , илиибин иннэнэн астым ! ой, я уколол руку иглой!; 2. перен. вызывающий ощущение жжения; жгучий, палящий; киһи тыла уоттааҕар абытай погов. человеческий язык жжёт пуще огня # абытай киһи разг. бедовый парень.